-
Девочка-видение → traducere în Turcă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Девочка-видение
Был обычный серый питерский вечер
Я пошел бродить в дурном настроении
Только вижу я - идет мне навстречу
То ли девочка, а то ли виденье
И как будто мы знакомы с ней даже
Помню чей-то был тогда день рожденья
И по-моему зовут ее Даша
То ли девочку, а то ли виденье
Она прошла, как каравелла, по зеленым волнам
Прохладным ливнем после жаркого дня
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она
Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я
Помню что-то я ей пел про ресницы
И на ушко ей шептал дребедень я
Только вдруг она взлетела как птица
То ли девочка, а то ли виденье
И смотрел я в небо звездное долго
И назавтра был больной целый день я
Я искал ее, да только без толку
То ли девочку, а то ли виденье
Она прошла, как каравелла, по волнам
Прохладным ливнем после жаркого дня
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она
Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я
Я живу теперь и тихо и складно
Но под вечер обходя заведенья
Я ищу глаза в толпе ее жадно
То ли девочки, а то ли виденья
Ты похожа на нее, как сестрица
Но, конечно, не она, к сожаленью
А я пойду домой и пусть мне приснится
То ли девочка, а то ли виденье
Postat de Lii3a la 2012-08-17
Traducere
Hayali kız
Sıradan, gri bir Piter akşamıydı,
Dolaşmaya çıkmıştım, moralim berbattı.
Fark ettim ki karşıdan biri geliyor,
Bir kız mı desem, bir hayal mi,
Hatta.. sanki biz onunla daha önce tanışmıştık,
Galiba birinin doğum gününde,
Yanlış hatırlamıyorsam adı Daşa idi,
Bir kız mıydı gerçekten, bir hayal mi?..
Bir karavela gibi geçti yeşil dalgalar üzerinden,
Sıcak bir günün ardından gelen serin sağanak gibi.
Dönüp baktım, bakacak mı diye
Benim bakıp bakmayacağıma bakmak için.
Ona kirpiklerle ilgili bir şarkı söylediğimi hatırlıyorum,
Kulağına saçma sapan şeyler fısıldadığımı.
Ama o bir kuş gibi uçup gitmişti,
Bir kız mıydı, yoksa hayal mi?..
Sonra yıldız dolu semaya baktım,
Ertesi sabah pek bir hastaydım
Onu aradım ama fayda etmedi,
Bir kız mıydı, yoksa hayal mi?..
Bir karavela gibi geçti yeşil dalgalar üzerinden,
Sıcak bir günün ardından gelen serin sağanak gibi.
Dönüp baktım, bakacak mı diye
Benim bakıp bakmayacağıma bakmak için.
Şu an sessiz sakin yaşıyorum,
Ama akşama doğru mekanlara girip çıkarken,
Kalabalığın içinde onun gözlerini arıyorum.
Bir kız mı, yoksa bir hayal mi?..
Sen ona benziyorsun, kız kardeşi gibisin.
Ama, tabi ki o değilsin, maalesef.
Ben ise artık eve gidiyorum, isterim düşüme girsin,
Ya o kız, ya da hayali.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Postat de vodkapivo la 2016-12-15
Ultima oară editat de vodkapivo în data 2016-12-17
Comentariile autorului:
✕
Collections with "Девочка-видение"
1. | Yvette, Lisette, Musette, Jeanette, Georgette... - 2 |
2. | Female names-2 |
Maksim Leonidov: Top 3
1. | Девочка-видение (Devochka - Videnie) |
2. | Песенка студента (Во французской стороне) (Pesenka studenta (Vo frantsuzskoy storone)) |
3. | Привет (Privet) |
Idioms from "Девочка-видение"
1. | sacma sapan |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
vodkapivo
Nume: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Contribuţie: 1020 traduceri, 167 cântece, 7305 mulțumiri, a rezolvat 243 de cereri a ajutat 148 membri, transcris 1 song, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 860 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Engleză, Rusă, Uzbecă, advanced Turcă, intermediate Engleză, Rusă, Uzbecă, beginner Ucraineană
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.