Doucenoire

Italiană

Dolcenera

Amìala ch'â l'arìa amìa cum'â l'é
amiala cum'â l'aria ch'â l'è lê ch'â l'è lê
amiala cum'â l'aria amìa amia cum'â l'è
amiala ch'â l'arìa amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala che arriva guarda com'è com'è
guardala come arriva guarda che è lei che è lei
guardala come arriva guarda guarda com'è
guardala che arriva che è lei che è lei

nera che porta via che porta via la via
nera che non si vedeva da una vita intera così dolcenera nera
nera che picchia forte che butta giù le porte

nu l'è l'aegua ch'à fá baggiá
imbaggiâ imbaggiâ

Non è l'acqua che fa sbadigliare
(ma) chiudere porte e finestre chiudere porte e finestre

nera di malasorte che ammazza e passa oltre
nera come la sfortuna che si fa la tana dove non c'è luna luna
nera di falde amare che passano le bare

âtru da stramûâ
â nu n'á â nu n'á

Altro da traslocare
non ne ha non ne ha

ma la moglie di Anselmo non lo deve sapere
ché è venuta per me
è arrivata da un'ora
e l'amore ha l'amore come solo argomento

e il tumulto del cielo ha sbagliato momento
acqua che non si aspetta altro che benedetta
acqua che porta male sale dalle scale sale senza sale sale
acqua che spacca il monte che affonda terra e ponte

nu l'è l'aaegua de 'na rammâ
'n calabà 'n calabà

Non è l'acqua di un colpo di pioggia
(ma) un gran casino un gran casino

ma la moglie di Anselmo sta sognando del mare
quando ingorga gli anfratti si ritira e risale
e il lenzuolo si gonfia sul cavo dell'onda
e la lotta si fa scivolosa e profonda

amiala cum'â l'aria amìa cum'â l'è cum'â l'è
amiala cum'â l'aria amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala come arriva guarda com'è com'è
guardala come arriva guarda che è lei che è lei

acqua di spilli fitti dal cielo e dai soffitti
acqua per fotografie per cercare i complici da maledire
acqua che stringe i fianchi tonnara di passanti

âtru da camallâ
â nu n'à â nu n'à

Altro da mettersi in spalla
non ne ha non ne ha

oltre il muro dei vetri si risveglia la vita
che si prende per mano
a battaglia finita
come fa questo amore che dall'ansia di perdersi
ha avuto in un giorno la certezza di aversi

acqua che ha fatto sera che adesso si ritira
bassa sfila tra la gente come un innocente che non c'entra niente
fredda come un dolore Dolcenera senza cuore

atru de rebellâ
â nu n'à â nu n'à

Altro da trascinare
non ne ha non ne ha

e la moglie di Anselmo sente l'acqua che scende
dai vestiti incollati da ogni gelo di pelle
nel suo tram scollegato da ogni distanza
nel bel mezzo del tempo che adesso le avanza

così fu quell'amore dal mancato finale
così splendido e vero da potervi ingannare

Amìala ch'â l'arìa amìa cum'â l'é
amiala cum'â l'aria ch'â l'è lê ch'â l'è lê
amiala cum'â l'aria amìa amia cum'â l'è
amiala ch'â l'arìa amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala che arriva guarda com'è com'è
guardala come arriva guarda che è lei che è lei
guardala come arriva guarda guarda com'è
guardala che arriva che è lei che è lei

Try to align
Franceză

Doucenoire

Regarde la qui arrive, regarde comme elle est, comme elle est
regarde la arriver, regarde c'est elle, c'est elle
regarde la arriver, regarde regarde, comme elle est
regarde la arriver, regarde c'est elle, c'est elle

Noire qui emporte, qui emporte la rue
noire qui ne s'était pas vu depuis une vie aussi Doucenoire noire
noire qui frappe fort, qui défonce les portes.

Ce n'est pas l'eau qui fait bâiller les portes
mais fermer portes et fenêtres, fermer portes et fenêtres

Noire de mauvais sort qui tue et continue sa route
noire comme la malchance qui fait son trou où il n'y pas de lune
noire des strates amères qui passent les cercueils.

Autre chose à déménager, il n'y a pas, il n'y a pas

Mais la femme d'Anselme ne doit pas le savoir
qu'elle est venue pour moi
elle est arrivée depuis une heure
et l'amour a l'amour comme seule raison
et le tumulte du ciel s'est trompé de moment.

Eau que l'on espère pas autrement que bénite
eau qui porte malheur, monte les escaliers monte sans sel, sans sel
eau qui déchire la montagne, qui fait sombrer la terre et les ponts.

Ce n'est pas l'eau d'un coup de pluie
mais un grand bastringue, un grand bastringue

Mais la femme d'Anselme est en train de rêver de la mer
quand elle bouche les cavités, quand elle se retire et remonte
et son drap gonfle sur le creux de la vague
et la lutte se fait glissante et profonde.

Regarde la arriver, regarde comme elle est, comme elle est
regarde la arriver, regarde c'est elle, c'est elle

Eau d'épingles serrées du ciel et des plafonds
eau pour photographies, pour chercher les complices à maudire
eau qui presse les flancs, thonaire 1de passants.

Autre chose à charger sur le dos, il n'y a pas, il n'y a pas

La vie qui se réveille de l'autre coté du mur des vitres
se prend par la main
à bataille terminée
comme fait cet amour qui en un jour est passé
de l'angoisse de se perdre à la certitude de se trouver.

Eau qui a fait le soir, qui maintenant se retire
basse elle se défile entre les gens tel un innocent qui n'était jamais rentré
froide comme une douleur, Doucenoire sans coeur.

Autre chose à emporter, il n'y a pas, il n'y a pas

Et la femme d'Anselme sent l'eau qui descend
des vêtements collés à chaque parcelle de peau gelée
dans son tram détaché de toute distance
au beau milieu du temps qui maintenant l'avance.

Ainsi fut cet amour au dénouement raté
tellement splendide et vrai au point de pouvoir vous tromper.

Regarde la qui arrive, regarde comme elle est, comme elle est
regarde la arriver, regarde c'est elle, c'est elle
regarde la arriver, regarde regarde, comme elle est
regarde la arriver, c'est elle, c'est elle

  • 1. Grand filet pour pêcher le thon ( Méditerranée)
Postat de Maryse la Sâmbătă, 28/07/2012 - 16:28
Comentariile autorului:
2 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
ahmet.avci.31398 săptămâni 22 de ore
Guests thanked 1 time
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Dolcenera”
Italiană → Franceză - Maryse
0
Comentarii