Pièces de monnaie

Sârbă

Dukati

Nemam sna i ova noc mi je preduga
a novi dan kao presuda
da moram ziveti sam
nevera, tvoja k'o senka me pratila
a onda maca se latila, muke mi skratila

Ref.
Pogledaj, pre nego odem
bar me pogledaj
pa okreni ledja ne zna laz
da vredja k'o istina

A kada umrem ti me ne gledaj
svi drugi plakace, ti zapevaj
uzmi buket cveca, dukate sa vedja
pa drugom daj

Nemam sna i ova noc mi je preduga
a novi dan kao presuda
da moram ziveti sam
nevera, tvoja k'o senka me pratila
a onda maca se latila, muke mi skratila

See video
Try to align
Franceză

Pièces de monnaie

Je ne dors pas et cette nuit me paraît trop longue
Et un nouveau jour est tel un jugement
Que je dois affronter seul
Ta trahison m'a poursuivi telle une ombre
Et puis elle a pris une épée, pour couper court à ma douleur

Ref.
Regarde, avant que je parte
Au moins regarde-moi
Puis tourne-moi le dos, le mensonge ne sait pas
Insulter comme le fait la vérité

Et quand je mourrai, ne me regarde pas
Tous les autres pleureront, alors chante
Prends un bouquet de fleurs, une pièce sur mon front
Puis donne-la aux autres

Je ne dors pas et cette nuit me paraît trop longue
Et un nouveau jour est tel un jugement
Que je dois affronter seul
Ta trahison m'a poursuivi telle une ombre
Et puis elle a pris une épée, pour couper court à ma douleur

Postat de Effily la Marţi, 10/04/2012 - 18:15
1 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
stefansih12 ani 6 zile
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Dukati”
Sârbă → Franceză - Effily
0
Comentarii