Due volte più forte (Dvaput jaca)

Sârbă

Dvaput jaca

Na tvom prozoru
nisu bile iste senke
nase spavaju
i zauvek ostaju
 
Nedosanjani san
i neki tuzan dan
samo za nas
i za nase puteve daleke
 
Ref.
Od svakog placa
ja dvaput sam jaca
i takva ostajem
nijedna suza
nece mi niz obraze
jer moje lice nema
osecaj krivice
tebi pristaje
samo produzi
neka ima te ona
sto tebi slicna je
 
Od svakog placa
dvaput sam jaca
i necu plakati
budi srecan
ja cu mirna cekati
nekog heroja
bez laznih boja
koji nece lagati
nego umeti da se
sa mnom ponosi
 
Sve razumem te
nemoj brinuti za mene
dobro podnosim
i kad te izgubim
vec zaboravljam
i ne razmisljam
samo sto pre
da se sa nule pokrenem
 
Ref.
 
Postat de Lidi93 la Vineri, 09/09/2011 - 20:14
Align paragraphs
traducere în Italiană

Due volte più forte

Sulla tua finestra
le ombre non erano le stesse
le nostre stanno dormendo
e resteranno per sempre
 
Un sogno incompiuto
e un giorno triste
soltanto per noi
e per i nostri viaggi lontani
 
Rit.
Sono due volte più forte
di ogni pianto
e resterò così
nemmeno una lacrima
scenderà dalle mie guance
perché il mio viso non ha
senso di colpa
quello si addice a te
vai avanti
che ti abbia quella
che ti è simile
 
Sono due volte più forte
di ogni pianto
e non piangerò
sii felice
io aspetterò tranquillamente
un eroe
senza colori falsi
che non mentirà
ma sarà capace
di essere orgoglioso di me
 
Ti capisco per tutto
non preoccuparti per me
sopporto bene
e anche quando ti sto perdendo
sto già dimenticando
e non ci penso
cerco solo di ripartire
dallo zero il prima possibile
 
Rit.
 
Postat de Lidi93 la Vineri, 09/09/2011 - 20:36
Mai multe traduceri ale cântecului „Dvaput jaca”
Sârbă → Italiană - Lidi93
Comentarii