And Then

  • Artist: Laura Pausini
  • Album: Laura Live (2009)
  • Cântec: E poi
  • Traducere: Italiană → Engleză
  • Traduceri: Rusă
Italiană

E poi

E poi e poi 
e poi sarà come morire 
cadere giù non arrivare mai 
e poi sarà e poi sarà come bruciare 
nell'inferno che imprigiona. 

E se ti chiamo amore 
tu non ridere se ti chiamo amore. 
E poi e poi 
e poi sarà come morire 
la notte che, che non passa mai 
e poi sarà e poi sarà come impazzire 
in un vuoto che abbandona. 

E se ti chiamo amore 
tu non ridere se ti chiamo amore. 
Amore che non vola 
che ti sfiora il viso e ti abbandona 
amore che si chiede 
ti fa respirare e poi ti uccide 
e poi e poi ti dimentica 
ti libera e poi e poi 
la notte che, che non passa mai 
la notte che, che non passa mai. 

E poi e poi 
e poi sarà come sparire 
nel vuoto che, che non smette mai 
e poi sarà e poi sarà come morire 
se vorrai andare via. 
Se ti chiamo amore 
tu non ridere se ti chiamo amore. 
Amore che non vola 
che ti sfiora il viso e ti abbandona 
amore che si chiede amore 
che si spiega 
ti fa respirare e poi ti uccide 
e poi e poi ti dimentica 
ti libera e poi e poi 
la notte che, che non passa mai 
la notte che, che non passa mai

See video
Try to align
Engleză

And Then

And then, and then
And then it will be like a death
Which falls down and never arrives.
And then, and then it will be like a flame
In the hell which imprisons.

And if I call you “love”,
Don't laugh that I call you “love”.
And then, and then
And then it will be like a death,
The night which never passes.
And then, and then it will be like madness
In emptiness which leaves.

And if I call you “love”,
Don't laugh that I call you “love”.
The love which does not fly,
Which lightly touches your face and which
Leaves you.
The love which makes you breath and then
Kills you.
And then, and then it forgets you,
It sets you free and then, and then
The night which never passes,
The night which never passes.

And then, and then
And then it will disappear
In emptiness which never ends.
And then, and then it will be like a death
If you will be going to go away.
And if I call you “love”,
Don't laugh that I call you “love”.
The love which does not fly,
Which lightly touches your face and which
Leaves you.
The love which asks for love
Which explains.
It makes you breath and then
Kills you.
And then, and then it forgets you,
It sets you free and then, and then it will be
The night which never passes,
The night which never passes...

0
Clasificarea ta: Nimic

More translations of "E poi"

Comentarii