Nu contează încotro (Egal wohin)

Nu contează încotro

Mă trezesc pentru că aud pe cineva vorbind,
Apoi îmi dau seama că sunt eu
Mă aud spunând că ar trebui sa ies de-aici,
Ma aud spunând că ar trebui sa rămân
Şi adorm iarăşi...
Privind această casă cum arde

Mă trezesc pentru că aud pe cineva vorbind,
Apoi îmi dau seama că eşti tu
Întrebi ce înseamnă asta, trebuie să ieşi de-aici
Şi visezi numai cu ochii închişi?
Şi întrebi dacă sunt aici
Sunt încă alături de tine după toate acestea?

Nu contează încotro vreau să merg,
Aş vrea să ţip dar rămân calmă
Şi nu pot schimba asta

Mă trezesc pentru că nu mai aud pe nimeni vorbind,
Nimeni nu ascultă, nimeni nu-i aici
Şi daca aş putea, as nega
Faptul că sunt încă acolo unde am mai fost deja
Şi probabil nu voi mai pleca niciodată
Deşi dacă aş face-o, tu m-ai urma oricum.

Postat de Commonwealth la Marţi, 24/07/2012 - 12:36
Last edited by Commonwealth on Joi, 06/02/2014 - 20:08
Originală:
Germană

Egal wohin

Mai multe traduceri ale cântecului „Egal wohin”
Germană → Română - Commonwealth
Comentarii