-
Ех, да сум злато → traducere în Rusă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Ех, да сум злато
Сенките со погледот ги ловам
ниедна на тебе не е слична
што вреди и планови да ковам
ти си премногу необична,
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира,
Ех, да сум злато,
на гради да ти заспивам,
од тага да се скријам,
Ех, да сум вино,
на усни да ти заиграм,
од тебе да се опијам,.
Купуваш од дождот капка нежност,
ранлива а горда кога лажеш,
кутија со писма полни верност,
секој сака да му покажеш,
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира
Postat de Tucumana88 la 2008-12-01
Traducere
Eh, da sum zlato (Эх, был бы златом)
Тени я -- ловлю своим вскользь взглядом,
Ни одна – твою мне не напомнит…
Толку мне, -- ещё и строить планы,
Слишком ты -- необычайная...
На ковёр -- ступаешь ты из шёлка,
Улицы -- играют песни – ты в них…
Бьёт тоска, дражайшая, как прежде я… --
Встречаю, -- сердцу стон – замри!
Эх, был бы златом, --
Заснул бы на груди твоей,
И скрылся бы -- от тоски...
И мне б вином стать,
Губах твоих, -- на них "играть",
И запьянел от тебя бы … (х2)
У дождя, заняв ты нежность-каплю…,
Лжёшь, но ты – всегда -- горда-ранима…
Письма, те – в которых буквы-верность,
Каждый хочет, -- ты их -- лишь ему.
По ковру -- ступаешь ты из шёлка,
Улицы -- играют песнь – тебе лишь…
Ты чужа, но всё как прежде милая, --
Встречаюсь, сердце жмут тиски!
Эх, был бы златом, --
Заснул бы, грудь твою ласкáв,
И скрылся бы -- от тоски...
И я вином став, --
Губах твоих, на них "играл",
И опьянила б меня ты … (х4)
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Natoska | 7 ani 12 luni |
barsiscev | 10 ani 8 luni |
NinaDolmetcherin | 10 ani 8 luni |
Marinka | 10 ani 8 luni |
Postat de AN60SH la 2013-07-31
Adaugat ca răspuns la cererea Marinka
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Ех, да сум злато”
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Маришке! (Marinka) Спасибо! (Немножко вольно...)
Наташке! (Natoska)... (Обещал -- стырил... Спасибо за русский перевод)