Aggeliki Dara - An eisai dakri | Αν είσαι δάκρυ (traducere în Engleză)

Greacă

An eisai dakri | Αν είσαι δάκρυ

Ό,τι κι αν είσαι τελικά
εγώ σ’ αγάπησα τρελά
και ότι κι αν γίνει θα είμαι εδώ
τις πράξεις μου να χρεωθώ
 
Με την καρδιά μου ανοιχτή
στο γέλιο ή την καταστροφή
θα βρω το θάρρος και θα πω
εγώ σε διάλεξα εγώ
 
Αν είσαι δάκρυ ας πληγωθώ
αν είσαι φλόγα ας καώ
αν είσαι αγιάτρευτη πληγή
ας χάσω σώμα και ψυχή
 
Αν είσαι δάκρυ ας πληγωθώ
αν είσαι ψέμα ας προδοθώ
μα αν είσαι αγάπη αληθινή
θα `χω κερδίσει στην ζωή
 
Αλήθειες ή υπερβολές
εγώ πιστεύω όσα μου λες
και δε με νοιάζει ειλικρινά
αν πάρω πίκρα ή χαρά
 
Με την καρδιά μου ανοιχτή
στο γέλιο ή την καταστροφή
θα βρω το θάρρος και θα πω
εγώ σε διάλεξα εγώ
 
Αν είσαι δάκρυ ας πληγωθώ
αν είσαι φλόγα ας καώ
αν είσαι αγιάτρευτη πληγή
ας χάσω σώμα και ψυχή
 
Αν είσαι δάκρυ ας πληγωθώ
αν είσαι ψέμα ας προδοθώ
μα αν είσαι αγάπη αληθινή
θα `χω κερδίσει στην ζωή
 
Postat de babykoukla la Duminică, 04/01/2009 - 09:59
Ultima oară editat de Alma Barroca în data Luni, 11/12/2017 - 22:05
Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

If you’re tear

Whatever you are finally
I loved you with craziness*
And whatever it happens, I’ll be here
To be charged by my actions
 
With my heart opened
In the laughter or in the disaster
I’ll find the courage and I’ll say
I chose you, I
 
-Chorus-
If you’re tear, let’s get hurt
If you’re flame, let’s get burnt
If you’re uncured wound
Let’s loose body and soul
 
If you’re tear, let’s get hurt
If you’re lie, let’s be betrayed
But if you’re true love
I’ll have win in life
 
Truths or exaggerations
I believe whatever you say to me
And honestly i don’t care
If i get bitterness** or joy
 
With my heart opened
In the laughter or in the disaster
I’ll find the courage and I’ll say
I chose you, I
 
-Chorus- (x2)
 
Postat de maria_gr la Joi, 10/01/2008 - 22:00
Ultima oară editat de Alma Barroca în data Luni, 11/12/2017 - 22:06
See also
Comentarii