Demir Adam

Try to align
Turcă

Demir Adam

Kalbim demir için çarpar.
Demir heryerde...
Metal ailesinin,
Hepsinin en sağlamı.
Metalle konuşmak zorundasın.
Evet, demiri sevmelisin.
O zaman kendiliğinden kırılacak,
Senin için kendiliğinden eğilecek.
Bıçak ve hakkında yakınır.
İnsanlar ve hayvanlar için kafesler...

Tanklar, zincir ve motorlar.
Çiviler, civatalar ve türbinler.
İskele, Demiryolu
Evet, ben bir demir adamım.

Kalbim metal için çarpar.
Krom ve çelik kardeştir.
Ten koyu kızıllaştığında,
O zaman pas çinko tarafından katledilir.
Demiri
Aşkla yan,
Dostça ayrılacak.
Ama sen asla onun gözlerinde göremeyeceksin.
Bıçak ve hakkında yakınır.
İnsanlar ve hayvanlar için kafesler.

Perçinler, gemiler ve traktörler,
Pistonlar, raylar ve makinalar,
Kargı ucu ve kasalar,
Örsler, Çekiçler, bütün matkaplar,
Toplar ve roketler,
Tıpkı mıknatıslarla oynar gibi.
Bıçak ve hakkında yakınır.
İnsanlar ve hayvanlar için kafesler.

Tanklar, zincir ve motorlar.
Çiviler, civatalar ve türbinler.
İskele, Demiryolu
Evet, ben bir demir adamım.

Postat de xKaanN la Joi, 26/04/2012 - 19:02
2 (de) mulțumiri
Guests thanked 2 times
0
Clasificarea ta: Nimic

 

Mai multe traduceri ale cântecului „Eisenmann”
Germană → Turcă - xKaanN
0
Comentarii