LT → Engleză, Franceză (Creolă Haitiană), Latină → Simon & Garfunkel → El Condor Pasa (If I Could) → Franceză
-
El Condor Pasa (If I Could) → traducere în Franceză
- •
✕
Traducere
Le condor passe
Je préférerais être un moineau plutôt qu'un escargot
Oui j'en serais un, si je le pouvais, j'en serais un sans nul doute
Je préférerais être un marteau plutôt qu'un clou
Oui j'en serais un, si seulement je le pouvais, j'en serais un sans nul doute
A l'horizon, je préférerais sillonner les flots à l'horizon
Tel un cygne s'éclipsant promptement
Un homme est retenu au sol
Il transmet au monde sa mélodie la plus mélodique
Sa mélodie la plus mélodique
Je préférerais être une forêt plutôt qu'une rue
Oui j'en serais un, si je le pouvais, j'en serais une sans nul doute
Je préférerais sentir la terre sous mes pieds
Oui je le ferais, si je le pouvais, je le ferais sans nul doute
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 4 ori
Postat de Larme2Sang la 2015-10-05
Versuri originale
El Condor Pasa (If I Could)
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Related
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „El Condor Pasa (If I...”
Collections with "El Condor Pasa (If I..."
1. | List of Music References in Steel Ball Run |
2. | Number One Hits in Germany (1970) |
3. | Songs created by adding lyrics to already famous instrumental pieces |
Simon & Garfunkel: Top 3
1. | The Sound of Silence |
2. | El Condor Pasa (If I Could) |
3. | Bridge Over Troubled Water |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
La méchanceté est gratuite... si elle était payante, ça ruinerait les cons !
L'urgent est déjà fait. L'impossible est en cours. Pour les miracles prévoir un délai.