✕
Corectură cerută
Versuri originale
Entre tú y yo
Si no hay nada que decir ni nada de que hablar,
No hace falta explicarte
Si guardas todos los secretos de mi vida y de mis sueños si lo sabes
Eres la única canción que siempre escribiré
Siguiendo mis latidos
Cada palabra, cada nota que me das me hace sentir que estoy contigo
Es conexión entre tú y yo, en cada verso de esta canción
Tu voz y la mía en cada acorde en cada rima
Es conexión entre tú y yo, en cada verso de esta canción
Es tan distinto junto a ti, soy lo que soy si estas aquí...
Si no hay nada que decir ni nada de que hablar te regalo el silencio
Y escucho todo lo que sientes, lo que pasa por tu mente ya lo sabes
Eres la única canción que siempre escribiré siguiendo mis latidos
Cada palabra, cada nota que me das me hace sentir que estoy contigo
Es conexión entre tú y yo, en cada verso de esta canción
Tu voz y la mía en cada acorde, en cada rima
Es conexión entre tú y yo, en cada verso de esta canción
Es tan distinto junto a ti soy lo que soy si estas aquí...
Es tan distinto junto a ti soy lo que soy si estas aquí...
Postat de AylaSelenaBellaZendaya la 2013-05-06
Ultima oară editat de Fary în data 2015-02-19
Traducere
Tussen jou en mij
Als er niets te zeggen valt,
En er niets is om over te praten
Is het niet nodig om je uit te leggen
Als je al de geheimen van mijn leven bewaart,
En van mijn dromen , als je ze kent...
Je bent het enige liedje
dat ik ooit zal schrijven
(Het ritme van) mijn hartslag volgend,
Elk woord, elk briefje dat je me geeft
Geeft mij het gevoel dat ik bij jou hoor.
Er is een connectie tussen jou en mij
In elke strofe van dit lied
Jouw stem en de mijne
In elk akkoord, in elk rijmend vers
Er is een connectie tussen jou en mij
In elke strofe van dit lied
Het is zo anders aan jouw zijde
Ik ben wie ik ben wanneer je hier bent.
Als er niets te zeggen valt,
En er niets is om over te praten
Geef ik jou de stilte
En luister ik naar alles wat he voelt
Wat er door je heen gaat en dar weet je...
Je bent het enige liedje
dat ik ooit zal schrijven
(Het ritme van) mijn hartslag volgend,
Elk woord, elk briefje dat je me geeft
Geeft mij het gevoel dat ik bij jou hoor.
Er is een connectie tussen jou en mij
In elke strofe van dit lied
Jouw stem en de mijne
In elk akkoord, in elk rijmend vers
Er is een connectie tussen jou en mij
In elke strofe van dit lied
Het is zo anders aan jouw zijde
Ik ben wie ik ben wanneer je hier bent...
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 9 ori
Postat de aylin_22 la 2013-10-26
Adaugat ca răspuns la cererea safa
✕
Violetta (OST): Top 3
1. | Podemos |
2. | Yo soy así |
3. | Voy por ti |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 1276 traduceri, 48 cântece, i s-a mulţumit de 7243 de ori, a rezolvat 948 de cereri a ajutat 207 membri, transcris 1 song, a lăsat 848 comentarii
Limbi: nativ Franceză, fluent Olandeză, Engleză, intermediate Română, Spaniolă