-
Et si tu n'existais pas → traducere în Finlandeză
91 traduceri•Română #1+90 more, #2, #3, Albaneză, Arabă #1, #2, #3, #4, Azeră, Belarusă #1, #2, Bulgară #1, #2, #3, #4, Catalană, Chineză, Coreeană, Croată, Ebraică, Engleză #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, Finlandeză #1, #2, Georgiană, Germană, Greacă #1, #2, #3, Hindi, Italiană, Japoneză #1, #2, Kabyle, Kurdish (Kurmanji), Kurdish (Sorani), Kyrgyz #1, #2, Latvian (Latgalian), Macedoneană #1, #2, Maghiară #1, #2, Malay, Olandeză #1, #2, Persană #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Poloneză #1, #2, Portugheză #1, #2, #3, Rusă #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Sârbă #1, #2, Slovacă, Spaniolă #1, #2, Turcă #1, #2, #3, #4, Ucraineană #1, #2, #3, Venetan, Vietnameză #1, #2, #3
✕
Traducere
Jos et eläisi
Jos et eläisi,
miten voisin minäkään elää?
Ajalehtien maailmassa ilman sua
ilman toivoa ja kaipausta.
Jos et eläisi,
yrittäisin keksiä rakkauden
kuin maalari, joka näkee sormiensa alla
uuden päivän värien syntymän
ja ne eivät palaa uudelleen.
Jos et eläisi,
miten voisin minäkään elää?
Ohikulkijat haaveilevat sylissäin,
en heitä voi koskaan rakastaa.
Jos et eläisi,
minula ei ole paikkaa elää
tässä maailmassa joka tulee ja menee,
tuntisin itseni unohdetuksi,
minä tarvitsisin sinua.
Jos et eläisi,
kuinka voisin mitenkään elää?
Voisin teeskennellä että olet minun,
mutta se on väärin.
Jos et eläisi,
uskon että olen löytänyt
elämän salaisuuden, syyn
sun ainoaan näytäntöön,
ja sun katseeseen.
Jos et eläisi,
miten voisin minäkään elää?
Ajalehtien maailmassa ilman sua
ilman toivoa ja kaipausta.
Jos et eläisi,
yrittäisin keksiä rakkauden
kuin maalari, joka näkee sormiensa alla
uuden päivän värien syntymän
ja ne eivät palaa uudelleen.
Versuri originale
Et si tu n'existais pas
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Franceză)
✕
Related
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Et si tu n'existais ...”
Collections with "Et si tu n'existais ..."
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
3. | French classics / Classiques français |
Joe Dassin: Top 3
1. | Et si tu n'existais pas |
2. | À toi |
3. | L'été indien |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
et qui n'en revient pas tarkoittaa ”ja joka on hämmästynyt; joka ei voi uskoa sitä” (maalari ei voi uskoa miten se voi olla; hän on hämmästynyt, että hän voi luoda päivän valon sormillaan).
ne pas en revenir = olla hämmästynyt, yllättynyt (jostakin)