Je to osud [ Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским)) ]

traducere în Cehă

Je to osud

Naše cesty se rozdělily jen na chvíli.
Stačí jeden tvůj pohled
A v mé duši se rozhoří oheň.
Smutek ve mně
Zpívá, jak napnutá struna.
Proč nejsi se mnou, se mnou?
 
Jsi daleko a já s tebou i tak mluvím.
Jak ti mám vysvětlit,
Že celou duší - tě miluji,
Že bez tebe je můj život pustý,
Že ve všech snech jsem s tebou, s tebou.
 
Světlo hoří v okně,
Kdesi v dálce.
Svítí na mně,
jen na mně, jen na mně.
 
V nebi za nás dávno všechno rozhodli,
Ale nikdo to nesmí znát - není to souzeno.
Tak půjdeme cestou osudu.
Já se jen modlím, abych byl s tebou, s tebou.
 
Tak půjdeme cestou osudu.
Já se jen modlím, abych byla s tebou, s tebou.
 
Já se jen modlím, abych byl s tebou, s tebou.
 
Postat de Espe la Sâmbătă, 03/03/2012 - 15:21
Comentariile autorului:

1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
Rusă

Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским))

Пересеклись дороги наши лишь на миг
Твой взгляд один
И вдруг огонь в душе возник
Во мне печаль
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским))”
Rusă → Cehă - Espe
Comentarii