Je to osud [ Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским)) ]

Rusă

Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским))

Pereseklis' dorogi nashi lish' na mig
Tvoy vzglyad odin
I vdrug ogon' v dushe voznik
Vo mne pechal'
Poyot natyanutoy strunoy
No pochemu ty ne so mnoy , ne so mnoy
 
Ty - daleko , a ya s toboy vso govoryu
Kak ob"yasnit'
Chto vsey dushoy - tebya Lyublyu
Chto bez tebya - zhizn' stala seroy i pustoy
Chto vse mechty moi s toboy , s toboy
 
Svet , gorit v okne
Gde - to v daleke
On svetit mne
Lish' mne , lish' mne
 
Na nebesakh , za nas davnoy vso resheno
No nikomu ob etom znat' - ne suzhdenno
Tot put' proydom , chto prednaznachen nam sud'boy
YA lish' molyu chtob byt' s toboy , s toboy
 
Tot put' proydom , chto prednaznachen nam sud'boy
YA lish' molyu chtob byt' s toboy , s toboy
 
YA lish' molyu chtob byt' s toboy , s toboy
 
Transliteration submitted by Nathacha9536 on Luni, 26/08/2013 - 15:37
Пересеклись дороги наши лишь на миг
Твой взгляд один
И вдруг огонь в душе возник
Во мне печаль
Поёт натянутой струной
Но почему ты не со мной, не со мной
 
Ты - далеко, а я с тобой всё говорю
Как объяснить
Что всей душой - тебя Люблю
Что без тебя - жизнь стала серой и пустой
Что все мечты мои с тобой, с тобой
 
Свет, горит в окне
Где-то в далеке
Он светит мне
Лишь мне, лишь мне
 
На небесах, за нас давной всё решено
Но никому об этом знать - не сужденно
Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой
Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой
 
Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой
Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой
 
Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой
 
Postat de purplelunacy la Duminică, 29/08/2010 - 22:25
Last edited by Anzhelitochka on Marţi, 26/11/2013 - 12:00
See video
Align paragraphs
traducere în Cehă

Je to osud

Naše cesty se rozdělily jen na chvíli.
Stačí jeden tvůj pohled
A v mé duši se rozhoří oheň.
Smutek ve mně
Zpívá, jak napnutá struna.
Proč nejsi se mnou, se mnou?
 
Jsi daleko a já s tebou i tak mluvím.
Jak ti mám vysvětlit,
Že celou duší - tě miluji,
Že bez tebe je můj život pustý,
Že ve všech snech jsem s tebou, s tebou.
 
Světlo hoří v okně,
Kdesi v dálce.
Svítí na mně,
jen na mně, jen na mně.
 
V nebi za nás dávno všechno rozhodli,
Ale nikdo to nesmí znát - není to souzeno.
Tak půjdeme cestou osudu.
Já se jen modlím, abych byl s tebou, s tebou.
 
Tak půjdeme cestou osudu.
Já se jen modlím, abych byla s tebou, s tebou.
 
Já se jen modlím, abych byl s tebou, s tebou.
 
Postat de Espe la Sâmbătă, 03/03/2012 - 15:21
Comentariile autorului:

1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
Mai multe traduceri ale cântecului „Eto sud'ba (duet s A.Makarskim) (Это судьба (дуэт с А.Макарским))”
Rusă → Cehă - Espe
Comentarii