Єва

Engleză

Eva

6:30 winter morn
Snow keeps falling, silent dawn
A rose by any other name
Eva leaves her Swanbrook home
A kindest heart which always made
Me ashamed of my own
She walks alone but not without her name

Eva flies away
Dreams the world far away
In this cruel children's game
There's no friend to call her name
Eva sails away
Dreams the world far away
The Good in her will be my sunflower field

Mocked by man to depths of shame
Little girl with life ahead
For a memory of one kind word
She would stay among the beasts
Time for one more daring dream
Before her escape, edenbeam
We kill with her own loving heart

Eva flies away
Dreams the world far away
In this cruel children's game
There's no friend to call her name
Eva sails away
Dreams the world far away
The Good in her will be my sunflower field

See video
Try to align
Ucraineană

Єва

6:30, зимовий ранок
Сніг продовжує падати, тихо світає
Роза для будь-якого іншого імені
Єва залишає свій дім у Swanbrook'ці
Найдобріше серце, що завжди змушує
Мене соромитись мене самого
Вона йде одна, але вже без свого імені

Єва летить звідси
Мріє про світ далеко звідси
У цій жорстокій дитячій грі
Немає друга, аби покликати її ім'я
Єва пливе звідси
Мріє про світ далеко звідси
Бог у її душі буде моїм соняшниковим полем

Висміяна чоловіком до найглибшої ганьби
Маленька дівчинка, у якої все життя попереду
Заради пам'яті про одне єдине добре слово
Вона б залишилася серед чудовиськ
Час для ще одного сміливого сну
Перед її втечею, edenbeam*
Ми вб'ємо її власним кохаючим серцем

Єва летить звідси
Мріє про світ далеко звідси
У цій жорстокій дитячій грі
Немає друга, аби покликати її ім'я
Єва пливе звідси
Мріє про світ далеко звідси
Бог у її душі буде моїм соняшниковим полем

Postat de Сновида la Joi, 31/05/2012 - 21:40
Comentariile autorului:

* - Я не знаю, як це перекладається. Google теж не знає. Ніхто навіть не знає, що це за мова. Мабуть, авторське =)

0
Clasificarea ta: Nimic
Comentarii