-
Filipino National Anthem - Lupang Hinirang → traducere în Turcă
38 traduceriAklan+37 more, Arabă, Bikol, Butuanon, Cebuano, Cehă, Chavacano, Chineză, Croată, Engleză, Esperanto, Franceză, Ilokano, Indoneziană, IPA, Japoneză #1, #2, Kinaray-a, Latină, Lituaniană, Manobo, Olandeză, Pangasinan, Persană, Rusă, Sârbă, Spaniolă #1, #2, Tausūg #1, #2, Thailandeză, Tongan, Transliteraţie #1, #2, Turcă, Ucraineană, Waray-Waray #1, #2
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Filipino National Anthem - Lupang Hinirang
Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan
Alab ng puso,
Sa Dibdib mo'y buhay.
Lupang Hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula,
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma'y di magdidilim,
Lupa ng araw ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo,
Aming ligaya na pag may mang-aapi,
Ang mamatay ng dahil sa iyo.
- Perlas ng Silanganan:
"Pearl of the Orient", one of the nicknames of the Philippines.
Postat de hariboneagle927 la 2012-08-22
Ultima oară editat de hariboneagle927 în data 2020-05-11
Traducere
Filipinler Ulusal Marşı - Seçilmiş Ülke
Sevimli ülke,
Doğu mirvarisi,
yanan kalp
Senin bağrında hep yaşıyor.
Seçilmiş ülke,
Sen cesaret beşiğisin,
sen işgalcilere
asla teslim olmazsın.
Denizlerde ve dağlarda,
Havada ve gök yüzünde,
Her yerde şiirlerde şöhret,
Ve tatlı özgürlüğünden şarkı.
Kıvılcım senin bayrağında -
Parlayan zafer,
Onun yıldızları ve güneşi
Ebedi olacak, asla ölmeyecek.
Güneş ülkesi, şöhret ve bizim sevgimiz,
Ömür senin bağrında cennettir;
Bizim için mutluluktur, eğer gelirlerse işgalciler,
Ölmek senin için.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Postat de zorcocuk la 2013-01-20
Adaugat ca răspuns la cererea hariboneagle927
✕
Related
National Anthems & Patriotic Songs - Filipino National Anthem - Patria de Amores (1899–1901) The "Spanish version" of Lupang Hinirang. Has slightly different lyrics than the modern national anthem. |
National Anthems & Patriotic Songs - Filipino National Anthem - Chosen Land (Commonwealth Era) Version of Lupang Hinirang with slightly different lyrics. Used in the Philippine Commonwealth era. |
National Anthems & Patriotic Songs - Katagalugan National Anthem - Marangal na Dalit ng Katagalugan Song of one of the revolutionary states (predecessor of the Philippines) of the Katipunan. |
National Anthems & Patriotic Songs - Filipino National Anthem - Yutang Tabunon (Unofficial Cebuano ver.) Cebuano version of Lupang Hinirang. Unofficial in a sense it hasn't been sanctioned by the national government. |
Collections with "Filipino National ..."
1. | Philippine Patriotic Songs |
2. | National Anthems (vol. 2) |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Ένας Τούρκος στην Ελλάδα...
Nume: Emre M.
Contribuţie: 961 traduceri, 20 transliterații, 107 cântece, i s-a mulţumit de 2777 de ori, a rezolvat 118 cereri, a ajutat 89 membri, a lăsat 130 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Azeră, Engleză, advanced Turkish (Anatolian dialects), Greacă, beginner Georgiană, Turkmen, Uzbecă
The official national anthem of the Philippines as used today.
For the historical versions see: Patria de Amores (Spanish), Chosen Land (English) - same tune slightly different lyrics.
For the unofficial Cebuano version: Yutang Tubanon
See also Marangal na Dalit ng Katagalugan