Разница между словами назидание и назиданье

Novice
imaginea utilizatorului hubsi_o
S-a alăturat: 20/04/2012
Utilizator deconectat. Văzut ultima oară acum 2 ani 14 săptămâni.

Привет,
знаю что у таких слов значение единое, но назидание это общий язык, но что назиданье? это просторечие или лирика?
Спасибо!

Super Member
imaginea utilizatorului Luciano
S-a alăturat: 08/10/2011
Utilizator deconectat. Văzut ultima oară acum 1 zi 16 ore.

Это лирика. Вспомним Пушкина: «Унылая пора! Очей очарованье!»

Kindness will save the world!
imaginea utilizatorului Felice1101
S-a alăturat: 23/09/2011
Utilizator deconectat. Văzut ultima oară acum 1 zi 5 ore.

Да, одно и то же, просто назидание - это официально-литературный вариант слова, а назиданье - это разговорный, типа просторечия.

Super Member
imaginea utilizatorului Luciano
S-a alăturat: 08/10/2011
Utilizator deconectat. Văzut ultima oară acum 1 zi 16 ore.

Именно о таком явлении была тема и здесь:
http://lyricstranslate.com/uk/forum/what-grammatical-feature-otrazhene

Retired Moderator
imaginea utilizatorului El_Selenita
S-a alăturat: 27/04/2012
Utilizator deconectat. Văzut ultima oară acum 30 de săptămâni 4 zile.

Таких пар много. Счастье/счастие, прощанье/прощание, песнопение/песнопенье. Большинство слов на -ье допускают вариант на -ие. Чаще более распространен вариант на -ие, а на -ье - возвышенно-поэтический, но в некоторых случаях может быть наоборот. При этом в предложном падеже возможны три (!) варианта: нормативно "о счастии" и "о счастье", но допускается также (особенно для поэтической речи) "о счастьи".