From and with you

Suedeză

Från Och Med Du

 

Står i din port står bara still
För en minut sen var du min
en tredjedel av den jag var går hem
för en är krossad, en är din
det här är slutet på vår film

Från och med nu
Från och med du

Ser dig på blåa i april
i telefon i nya jeans
men jag har samma trasor på och röker samma marlboro
jag minns varenda scen ifrån vår film

från och med nu
från och med du

jag blir aldrig samma, från och med du

(från och med då från och med du)

från och med du

(somliga ljus brinner aldrig ut)

står inte ut, står inte ut
ett år försvinner utan ljus
även om ett sekel går så ska jag alltid vänta på vår tur
från och med då

Från och med du, du,du,du
från och med du, du,du,du

ja vi gör det igen samma, jag vi gör det igen samma som förut
somliga ljus brinner aldrig ut

och i din port har ingenting
förändrats utom just på din
för bredvid ditt namn står ett namn till

Try to align
Engleză

From and with you

Versiuni: #1#2#3#4#5

At your door, just standing here
just a minute ago you were mine
one third of who I was is going home
because one is crossed, one is yours
this is the ending of our movie

From right now on
From and after you

Seeing you at Blue in April
in telephone in new jeans
but I am still wearing the same trousers and still smoking the same marlboro
I recall every scene from our movie

From right now on
From and with you

I will never be the same, from and after you

(from right now on and from and after you)

from and after you

(some lights never burn out)

does not stand out, does not stand out
one year dissapears without light
even if a century pass, I will always wait for our turn
from and with then

From and after you, you, you, you
from and after you, you, you, you

yes we do the same again, I we do the same again as before
some lights will never burn out

and around your door has nothing
changed except that just on yours
because next to your name there is one more name

Postat de Pazza la Miercuri, 25/05/2011 - 05:25
1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Från Och Med Du”
Suedeză → Engleză - Pazza
0
Comentarii