-
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί → traducere în Germană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
lyrics-music: Vasilis Zaroulias
1. Ξεπρόβαλαν αληθινοί
μέσα απ' τα παραμύθια,
γεμίσαν κάμπους και βουνά,
τη θάλασσα μαυρίσαν.
Φρούρια, κάστρα έπεσαν
κι άλλα θε να πέσουν.
Βυζάντιο και ανατολή
τα πάντα κινδυνεύουν
απ' τις ορδές καταστροφής,
ορδές λεηλασίας.
[solo]
2. Σε λίγο φθάνει η αυγή,
πουλί δεν θα λαλήσει,
τους είπε: τούτη την άγρια ορμή
ποιός θα τη σταματήσει;
Βουή τώρα από παντού
ταράζει τον αγέρα,
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
έρχοντ' από πέρα.
Της οικουμένης η φωνή
βοήθεια ζητά.
Postat de marinos25 la 2011-11-29
Traducere
Franken, Latiner und Normannen
1. Sie tauchten aus den Märchen auf,
als seien sie echt,
sie füllten Ebenen und Berge,
sie schwärzten das Meer.
Feste und Burgen sind gefallen,
und noch mehr werden fallen.
Byzanz und der Osten,
alles ist gefährdet
durch die Horden der Zerstörung,
die Horden der Plünderung.
2. Bald kommt der Morgengrauen,
kein Vogel wird zwitschern,
er sagte ihnen: diesen wilden Schwung,
wer will ihn aufhalten?
Feste und Burgen sind gefallen,
und noch mehr werden fallen.
Franken, Latiner und Normannen,
sie kommen aus der Ferne.
Die Stimme der Ökomene
ruft um Hilfe.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Φράγκοι, Λατίνοι και...”
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Marinos25
Nume: Marinos
Rol: Moderator
Contribuţie: 968 traduceri, 61 transliterații, 403 cântece, i s-a mulţumit de 3438 de ori, a rezolvat 75 de cereri a ajutat 57 membri, transcris 1 song, a adăugat 5 expresii, a explicat 11 expresii, a lăsat 920 comentarii, added 2 annotations
Limbi: nativ Germană, Greacă, intermediate Engleză
Geschichte einmal aus östlicher Sicht im Abendland...