Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Melnitsa

    Gaudete → traducere în Portugheză

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Alegre-se¹

Alegre-se! Alegre-se!¹
Como o vento invernal vem
De fora da câmara de gelo, de fora do castelo de ferro -
Ele é cruel, límpido, azul,
Todo coberto com ornamentos de cravo,
E os corações se partem com um palpitar sonoro, oh se quebram.
Alegre-se, alegre-se -
Com a aurora vermelho-sangue na montanha,
Com o encontro dos olhares, e o aperto da mão castigada pelo vento -
Se pelo caminho de cristais quebrados
A estrada de uma feiticeira é interminável,
Eu lhe trarei alguns presentes - um coração, uma eternidade e patins de gelo.
Alegre-se! Alegre-se!
Nós estamos mantendo uns aos outros aquecidos,
Nós vestimos nosso respirar,
Nós percebemos o coração das trevas -
Então vamos festejar, amigos,
Esta criança de fogo e nevasca,
Alegre-se, alegre-se
O Rei do Inverno está chegando!
 
Versuri originale

Gaudete

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Rusă)

Comentarii