Thank you for the English translation. Is there any one who can submit a Transliteration in English also?
-
Για τελευταία φορά → traducere în Engleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Για τελευταία φορά
Eίμαι σταγόνα από μια
κίτρινη βροχή
είμαι ένας κόκκος μέσα στη
σκόνη της Αιγύπτου
είμαι το πάθος είμαι το λάθος
κι η φωνή του βασικού ενστίκτου
Για τελευταία φορά αγκάλιασέ με
φίλησέ με να γίνουμε βεγγαλικά
σπασμένο φως μες στο σκοτάδι
εκατομμύρια μάτια σαν καθρεφτάκια ηλεκτρικά
Για τελευταία φορά αγκάλιασέ με
φίλησέ με να γίνουμε βεγγαλικά
σπασμένο φως μες στο σκοτάδι
εκατομμύρια μάτια σαν καθρεφτάκια ηλεκτρικά
Με μια καληνύχτα δεν τελειώνει η νύχτα
πάλι θα στο πω
με μια καληνύχτα δεν τελειώνει η νύχτα
σε παρακαλώ
Για τελευταία φορά κάνε μου έρωτα
για τελευταία φορά βάλε μου δυο φτερά
για τελευταία φορά σε παρακαλώ
Είμαι ένα φύλλο μέσα στο δάσος του Σέιχ Σου
στον Ινδικό ωκεανό είμαι ένα κύμα
είμαι ένα ασήμαντο κομμάτι του κενού
είμαι η λέξη κρίμα
Για τελευταία φορά αγκάλιασέ με
φίλησέ με να γίνουμε βεγγαλικά
σπασμένο φως μες στο σκοτάδι
εκατομμύρια μάτια σαν καθρεφτάκια ηλεκτρικά
Για τελευταία φορά αγκάλιασέ με
φίλησέ με να γίνουμε βεγγαλικά
σπασμένο φως μες στο σκοτάδι
εκατομμύρια μάτια σαν καθρεφτάκια ηλεκτρικά
Με μια καληνύχτα δεν τελειώνει η νύχτα
πάλι θα στο πω
με μια καληνύχτα δεν τελειώνει η νύχτα
σε παρακαλώ
Για τελευταία φορά κάνε μου έρωτα
για τελευταία φορά βάλε μου δυο φτερά
για τελευταία φορά σε παρακαλώ
Postat de amareto la 2012-03-12
Traducere
For the last time
I'm a drop
of a yellow rain
I'm a grain in
Egypt's dust
I'm the passion, I'm the mistake
and the voice of the essential instinct
For the last time, hug me
kiss me so that we become fireworks
broken light in dark
a million eyes like electric mirrors
For the last time, hug me
kiss me so that we become fireworks
broken light in dark
a million eyes like electric mirrors
The night doesn't finish with a "good night"
I'm telling you again
The night doesn't finish with a "good night", please
For the last time make love to me
For the last time set me in two wings
For the last time, please
I'm a leaf in Seih Sou* forest
I'm a wave in the Indian Ocean
I'm an unimportant part of emptiness
I'm the word "pity"
For the last time, hug me
kiss me so that we become fireworks
broken light in dark
a million eyes like electric mirrors
For the last time, hug me
kiss me so that we become fireworks
broken light in dark
a million eyes like electric mirrors
The night doesn't finish with a "good night"
I'm telling you again
The night doesn't finish with a "good night", please
For the last time make love to me
For the last time set me in two wings
For the last time, please
✕
Anna Vissi: Top 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life.
Rol: Expert
Contribuţie: 468 traduceri, 2 transliterații, 148 cântece, i s-a mulţumit de 7139 de ori, a rezolvat 130 de cereri a ajutat 74 membri, transcris 4 songs, a lăsat 47 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, advanced Portugheză, Spaniolă, intermediate Rusă, beginner Franceză, Suedeză, Turcă
* forest in Thessaloniki