✕
Corectură cerută
Versuri originale
故乡的云
天边飘过故乡的云
它不停地向我召唤
当身边的微风轻轻吹起
有个声音在对我呼唤
归来吧,归来哟
浪迹天涯的游子
归来吧,归来哟
别在四处漂泊
踏着沉重的脚步
归乡路是那么的漫长
当身边的微风轻轻吹起
吹来故乡泥土的芬芳
归来吧,归来哟
浪迹天涯的游子
归来吧,归来哟
我已厌倦漂泊
我已是满怀疲惫
眼里是酸楚的泪
那故乡的风那故乡的云
为我抹去创痕
我曾经豪情万丈
归来却空空的行囊
那故乡的风那故乡的云
为我抚平创伤
Transliteraţie
Guxiang De Yun
Tianbian piaoguo guxiang de yun
ta bu tingdi xiang wo zhaohuan
dang shenbian de weifeng qingqing chuiqi
you ge shengyin zai dui huhuan
Guilai ba, guilai yo
langli tianya de youzi
guilai ba, guilai yo
bie zai sichu piaobo
Tazhe chenzhong de jiaobu
gui xiang lu shi name de manchnag
dang shenbian de weifeng qingqing chuiqi
chuilai guxiang nitu de fenfang
Guilai ba, guilai yo
langli tianya de youzi
guilai ba, guilai yo
wo yi yanjuan piaobo
Wo yi shi manhuai pibei
yanli shi shuanchu de lei
na guxiang de feng na guxiang de yun
wei wo moqu chuanghen
wo cengjing haoqing wanzhang
guilai que kongkong de xingnang
na guxiang de feng na guxiang de yun
wei wo fuping chuanshang
✕
Kris Phillips: Top 3
1. | 故乡的云 (Guxiang De Yun) |
2. | 冬天里的一把火 (Dōngtiānlǐ De Yi Ba Huǒ) |
3. | 月琴 (Yueqin) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Nume: infiity13
Moderator Of The Asian Continent
Contribuţie: 4916 traduceri, 554 transliterații, 366 cântece, i s-a mulţumit de 18324 de ori, a rezolvat 1558 de cereri a ajutat 486 membri, a transcris 79 cântece, a explicat 2 expresii, a lăsat 1492 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, advanced Franceză, Germană, Rusă, intermediate Chineză, Japoneză, Coreeană, Spaniolă, Turcă, beginner Bulgară, Hindi
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.