Sir Holkin (Herr Holkin)

Suedeză

Herr Holkin

Herr Holkin han haver lockat mig
-villa rosor mig lova
att jag skulle giva honom min tro
-med de andra de sova där leker han en afton
 
Och haver herr Holkin lockat dig
så ska du mer aldrig bo hos mig
 
Och drottningen ville sina tärnor lära
allt huru de skulle försvara sin ära
 
Ack om jag hade mig en fulltrogen vän
som budena bar till herr Holkin ikväll
 
Falska tärnan var så snar att svara
och vill ingen ann' skall jag budena bära
 
Och när hon kom till Holkins gård
ute för henne herr Holkin står
 
Liten Kerstin haver mig till dig sänt
hon bad ni skulle rida till henne ikväll
 
Hon haver eder fött en dotter
hon är långt svartare än svartaste jord
 
Och skänk henne dessa vinflaskor in
bed henne dricka all sorg ur sitt sinn
 
Bed henne varken sörja eller kvida
imorgon så vill jag till henne rida
 
Falska tärnan gångar till sjöastrand
Där drack hon ur vinet och tömde i vann'
 
Herr Holkin han skänkte de vann'flaskor in
ty aldrig så vill han till eder rida
 
Herr Holkin han var ej långt därifrån
han hörde väl efter hur talet skull gå
 
Kersti vänd dig ej bort från mig
Jag har väl ej ämnat att svika dig
 
Falska tärnan skall levande sättas i jord
som velat förråda så menlöst blod
 
Postat de TrampGuy la Vineri, 13/07/2012 - 23:05
See video
Align paragraphs
traducere în Engleză

Sir Holkin

"Sir Holkin has my favour won
- Promise me wild roses -
To pledge my heart to him alone."
- While the others are asleep he's at play in the evening -
 
"And if Sir Holkin has won your heart,
From me and my home you must depart."
 
And the queen would all her maidens warn
And teach them to keep their honour from harm
 
"Oh had I a trusty friend and true
To carry word to Sir Holkin now!"
 
The falsest maid was quick to speak:
"It is I the messenger you seek."
 
And when she came to Sir Holkin's home,
Before her stood Holkin all alone.
 
"I'm sent by Kerstin to you to say
You must ride to her ere the close of day.
 
"She has born a daughter to you today,
And she is blacker than the blackest clay."
 
"Then give to her these bottles of wine
To drink all sorrow away from her mind.
 
"Tell her no more to grieve or sorrow,
And I will ride to her tomorrow."
 
Then the wine from the bottles this false maid drank
And filled them with water by the riverbank.
 
"This water is a token Sir Holkin sent
That he never will ride to you again."
 
Sir Holkin stood not far away
And heard every word that this maiden did say.
 
"O Kerstin, don't turn away from me.
Untrue to you I will never be."
 
"Let the false maid be buried alive in the clay,
For an innocent heart she tried to betray."
 
Postat de TrampGuy la Vineri, 13/07/2012 - 23:12
Sursa de traducere:
15 (de) mulțumiri
Guests thanked 15 times
Comentarii