Βοηθησε με να πεταξω (Hilf mir fliegen)

traducere în Greacă

Βοηθησε με να πεταξω

Εχω προσγειωθει καπου εδω
Δε μπορω να πω ποιος ειμαι πια
Εχω χασει τη μνημη μου
Οι οικονες στο μυαλο μου δε βγαζουν νοημα
Φερε με πισω, οδηγησε με σπιτι
Δε μπορω να τα καταφερω εδω μονος μου
 
Ελα και βοηθησε με να πεταξω
Δανεισε μου τα φτερα σου
Θα τα ανταλλαζα για τα παντα
για οτιδηποτε με κραταει στα λογικα μου
Θα τα ανταλλασα αποψε με οτι εχω
 
Πες μου ολα τα ψεματα
Κανε με να τα πιστεψω
Αλλιως δε μπορω να ανασανω
Και αυτη η σιωπη με παραλυει
Μονο γκρι τοιχοι και καθολου φως
Τα παντα εδω χωρις εμενα
 
Ελα και βοηθησε με να πεταξω
Δανεισε μου τα φτερα σου
Θα τα ανταλλαζα για τα παντα
για οτιδηποτε με κραταει στα λογικα μου
Θα τα ανταλλασα αποψε με οτι εχω
 
Δε μπορω να βρω τον εαυτο μου εδω
Δε με αναγνωριζω πια
Ελα και τραβηξε με μακρια απο εδω
Θα εδινα τα παντα για αυτο
Θελω να ταξιδευω
Θελω να παω πισω
Απομακρυνομαι καθε στιγμη
 
Εχω προσγειωθει καπου εδω...
 
Postat de Hit_and_Score la Vineri, 04/06/2010 - 14:25
Comentariile autorului:

Ε λοιπον υπαρχουν στιγμες που βριζω τους Tokio Hotel ξερετε.Γιατι εχουν κατι τραγουδαρες οι οποιες ειναι στην αφανεια και πολλοι fans μεχρι και αγνοουν την υπαρξη τους.
Αυτο το υπεροχο τραγουδι οχι μονο δε το εχουν παιξει ποτε live, αλλα δεν εχει κυκλοφορισει καν σε δισκο!Και ειναι ντροπη και κριμα πραγματικα...

4 (de) mulțumiri
Guests thanked 4 times
Germană

Hilf mir fliegen

Ich bin hier irgendwo gelandet
Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
Hab die Erinnerung verloren
Die Bilder ergeben keinen Sinn
Bring mich zurück, bring mich nach Haus
Ich schäff's nicht allein hier raus
 
Komm und hilf mir Fliegen
 

Mai multe

Comentarii
biancaTH4ever     Iunie 17th, 2010

συμφωνω απολυτα μαζι σου...ειναι πραγματικα ντροπη και κριμα τετοια τραγουδια να μη τα προβαλουν και να μη τα παιξουν live ποτε.....καθε φορα που ακουω αυτο το τραγουδι με πιανουν τα κλαματα...πως ειναι δυνατον αυτοι οι ανθρωποι να γραφουν τετοια τραγουδια?!...που τη βρισκουν τετοια εμπνευση?!...που τους βρισκουν τετοιους στοιχους?!............