Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ich habe heute Verlangen nach Dir

Du warst ein Zugvogel,
und ich weiss nicht warum
ich mich jeden mehr Tag an dich gewöhnte
Wir zwei erfanden das Abenteuer der Liebe
Du fülltest mein Leben, und danach sah ich dich verschwinden
ohne auf Wiedersehen zu sagen
bist du gegangen
 
Ich möchte in deinen geöffneten Händen
meinen Weg finden
und dass du dich als Frau fühlst
nur mit mir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich möchte den Durst meiner Seele
auf deinen Lippen löschen
und gemeinsam die Liebe entdecken
zusammen jeden Morgen.
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
 
Nichts ist trauriger als Stille (Schweigen) und Schmerz
nichts ist bitterer, zu wissen dass du verloren bist
Heute suche ich in der Nacht, den Klang deiner Stimme
und wo du dich versteckst, um mich mit Dir zu füllen
 
Dich mit mir zu füllen
Dich mit mir zu füllen
 
Ich möchte in deinen geöffneten Händen
meinen Weg finden
und dass du dich als Frau fühlst
nur mit mir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich möchte den Durst meiner Seele
auf deinen Lippen löschen
und gemeinsam die Liebe entdecken
zusammen jeden Morgen.
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
 
Oooohhhhh...
 
Ich möchte in deinen geöffneten Händen
meinen Weg finden
und dass du dich als Frau fühlst
nur mit mir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
 
Nur mit mir
Ich habe heute Verlangen nach dir
Ich habe heute Verlangen nach dir
 
Versuri originale

Hoy tengo ganas de ti

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Spaniolă)

Comentarii
ScieraSciera    Luni, 10/02/2014 - 09:46

Hab das auch hinzugefügt.
Ich seh, dass im spanischen Text ein Wechsel zwischen der 2. Plural und der 2. Singular ist (also ein Höflichkeitswechsel). Ist sowas im Spanischen normal? Auf Deutsch klingt es sehr seltsam. Ich mein, ich versteh, dass es wohl das Verhältnis zwischen den beiden Personen widerspiegeln soll, aber es klingt merkwürdig.

Außerdem, die Formen von "du" muss man nicht großschreiben (ich mache das eigentlich nie, aber in einem Text wie diesem kann man es machen), wenn, dann sollten sie aber immer großgeschrieben werden.

OlcayOlcay    Luni, 10/02/2014 - 12:26

Ich habe den Text überarbeitet, danke.