Ich spüre dich

Engleză

I Feel You

I feel you...
In every stone
In every leaf of every tree
You've ever grown
(that you ever might have grown)

I feel you...
In every thing
In every river that might flow
In every seed you might have sown

I feel you...
In every vein
In every beating of my heart
Each breath I take
(In every breath I'll ever take)

I feel you...
Anyway
In every tear that I might shed
In every word I've never saïd

I feel you...

Try to align
Germană

Ich spüre dich

Ich spüre dich ...
In jedem Stein
In jedem Blatt jedes Baums
Den du jemals hast wachsen lassen
(Den du jemals vielleicht hättest wachsen lassen)¹

Ich spüre dich ...
In jeder Sache
In jedem Fluss, der vielleicht fließt
In jeder Saat, die du vielleicht gesät hättest

Ich spüre dich ...
In jeder Vene
In jedem Schlagen meines Herzens
Jeder/m Atemzug, den ich nehme
(In jedem Atemzug, den ich jemals nehmen werde)

Ich spüre dich...
Jedoch auch²
In jeder Träne, die ich vielleicht vergießen werde
In jedem Wort, das ich nie gesagt habe

Ich spüre dich...

Postat de Sciera la Joi, 05/04/2012 - 10:01
Comentariile autorului:

"I feel you" ist umgangssprachlich auch eine Phrase die bedeutet "geht mir genauso, ich kenne das Gefühl". Ich gehe aber davon aus, dass das hier nicht gemeint ist.

¹eigentlich bedeutet es
"Der dir jemals gewachsen ist
(Der dir jemals vielleicht gewachsen wäre)".

²"anyway" bedeutet auch "sowieso" oder "des Weiteren", aber ich denke, in diesem Fall soll eher betont werden, das es im Folgenden um negative Dinge, im Gegensatz zum Vorherigen, geht.

12 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
Sternenkind2 ani 24 de săptămâni
brightswan2 ani 24 de săptămâni
Guests thanked 10 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (2 votes)
Mai multe traduceri ale cântecului „I Feel You”
Engleză → Germană - Sciera
5
UtilizatorPostat acum
Commonwealth1 an 29 de săptămâni
5
brightswan2 ani 14 săptămâni
5
Comentarii
Commonwealth     Februarie 28th, 2013
5