Anh Nơi Đây Thiếu Vắng Em (Here Without You)

Engleză

Here Without You

A hundred days had made me older
since the last time that I've saw your pretty face
 
A thousand lights had made me colder and I don’t think I can look at this the same
 
But all the miles had separate
They disappear now when I’m dreaming of your face
 
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight it’s only you and me
 
The miles just keep rollin
as the people either way to say hello
I've heard this life is overrated
but I hope that it gets better as we go
 
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me
 
Everything I know,
and anywhere I go
it gets hard but it won’t take away my love
And when the last one falls,
when it’s all said and done
it get hard but it won’t take away my love
 
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me
 
Postat de ariyan la Marţi, 10/01/2012 - 12:21
Last edited by crimson_antics on Sâmbătă, 17/08/2013 - 19:07
Align paragraphs
traducere în Vietnameză

Anh Nơi Đây Thiếu Vắng Em

Hàng trăm ngày dài đã làm anh già cỗi hơn
Kể từ lần cuối anh được ngắm nhìn gương mặt xinh đẹp của em
Hàng ngàn ánh đèn lại càng làm anh lạnh giá hơn
Và anh không nghĩ rằng mình có thể chịu đựng được
Nhưng những dặm trường dường như xóa nhoà
Và biến mất khi anh mơ về khuôn mặt em
 
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,
Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anh
Anh đang nhớ về em
Và khi nào anh cũng mơ về em
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em
Nhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹp
Và đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh
 
Những con đường ngàn dặm cứ mãi tiếp nối
Và những con người đi ngược hướng chỉ đủ thời gian để nói "Xin chào"
Dường như cuộc đời này đang ngày càng giả dối ?
Nhưng anh mong rằng từng ngày qua đi, nó sẽ tốt đẹp hơn
 
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,
Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anh
Anh đang nhớ về em
Và khi nào anh cũng mơ về em
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em
Nhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹp
Và đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh
 
Tất cả mọi điều anh biết cũng như bất cứ nơi nào anh đi
Chúng sẽ trở nên gian khó nhưng không bao giờ có thể lấy đi mất tình anh
Và khi người cuối cùng ngã xuống, khi cuộc chiến cùng mọi thứ đều kết thúc trong thắng lợi
Gian khổ vẫn sẽ không lấy đi được tình yêu anh đã có
 
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,
Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anh
Anh đang nhớ về em
Và khi nào anh cũng mơ về em
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em
Nhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹp
Và đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh
 
Postat de Nắng la Marţi, 24/04/2012 - 07:36
Comentarii