It's five o'clock, Paris wake up (Lyrics) [ Il est cinq heures, Paris s'éveille ]

traducere în Engleză

It's five o'clock, Paris wake up (Lyrics)

Versiuni: #1#2#3#4
I am the heir of the Place Dauphine
And the Place Blanche looks bad
The trucks are full of milk
The street-sweepers are full of brooms
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris wake up
Paris wake up
 
Transvestites are going to shave
The strippers are dressed again
Bolsters are crushed
The lovers are tired
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris wake up
Paris wake up
 
The cafe is in the cups
waiters clean the mirror
And on the Boulevard Montparnasse
The station is a carcass
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris wake up
Paris wake up
 
Suburbanite are in stations
At La Villette we slice the bacon
Paris by night, return to the coaches
The bakers are making bread
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris wake up
Paris wake up
 
The Eiffel Tower has cold feet
The Arc de Triomphe is revived
And the Obelisk is drawn
Between night and day
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris wake up
Paris wake up
 
The newspapers are printed
The workers are feeling down
People get up, they are bullied
It is the time where I’m going to bed
 
It is five o'clock (a.m.)
Paris get up
It is five o'clock
I don’t want to sleep
 
Postat de jg94110 la Joi, 26/08/2010 - 07:33
Comentariile autorului:

in this song there are differents play on word
Dauphin (heir) with Dauphine
Place Blanche (white square) means it's clean, it's white but it looks like ill
"Les cafés nettoyent leurs glaces", it is the people who works in the bar (maybe the waiters) and they clean the windows and the mirrors
"Les boulangers font des bâtards", it's a joke, a "bâtard" is a kind of bread like a short "baguette" and it's also a bastard.
that's all !
Jean

thanked 69 times
UtilizatorÎnainte cu
zeffiretto1436 de săptămâni 12 ore
Guests thanked 68 times
Franceză

Il est cinq heures, Paris s'éveille

See video
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Il est cinq heures, Paris s'éveille”
Comentarii