I am the son of Morosan (a native of Romania Maramures)

Română

Io-s fecior de moroșan

Io-s ficior de moroșan,
Șed în codru câte-un an
Și la mandra câte-o lună
Că-s ficior de mamă bună

După pui de moroșan
Să nu dai cu bolovan,
Că dacă li-i nimeri
Vai de capul tău a fi

Pe baierul străiții mele
Scris îi numele tau, lele.
Scris îi numele Mărie
Cu mărgele de o mie

Câte mândre-n brațe-am strâns,
Toate după mine-or plâns,
Și pe câte le-oi mai strânge,
Toate după mine-or plânge
Și nu m-or uita șohan¹
Că-s ficior de moroșan

¹ niciodată

Comentariile autorului:

Version of Ducu Bertzi

See video
Try to align
Engleză

I am the son of Morosan (a native of Romania Maramures)

I am the son of Morosan (a native of Romania Maramures)

I am the son of morosan
I live in the woods a year
And from my beloved one month
Why is son of a mother.

Behind a son of morosan
Do not throw stones
Because if you hit it
Will be trouble.

On the strap of my bag
It says your name, dear.
It says the name Mary
With a thousand beads. (Money)

How many girls have tight arms
All I have regretted
And how they'll hold still
All I regret
And I do not ever forget
Why are the son of morosan.

Postat de Mariuta Mitrofan la Marţi, 31/07/2012 - 15:51
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Io-s fecior de moroșan”
Română → Engleză - Mariuta Mitrofan
0
Comentarii