Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Titlul cântecului, Album, Limba
Toate versurile melodiilor
A fuoch erioed yn morio?Welsh
A haon, a dó, muc is bóGaelic (Irish Gaelic)
Adeiladu tŷ bachWelsh
Air Fal-Al-Al OGaelic (Scottish Gaelic)
An Alarc'hBreton
Ar Dwysog Gwlad y BryniauWelsh
Ar Hyd y NosWelsh
Auld Lang SyneEngleză, English (Scots)
Bachgen bach o Felin Y WigWelsh
Black and GoldEngleză
Cornish Folk
Blwyddyn newydd ddaWelsh
Bold O'DonahueEngleză
Bre GammbronnCornish
Cornish Folk
Bugger OffEngleză
Buwch goch gotaWelsh
Camborne HillEngleză
Cornish Folk
Cân y melinyddWelsh
Car Juan NanGaelic (Manx Gaelic)
Castle of DromoreEngleză
Come, All Ye Jolly Tinner BoysEngleză
Cornish Folk
Connemara Cradle SongEngleză
Cumha Mhic CriomainGaelic (Scottish Gaelic)
Cusheen LooEngleză
Cwm RhonddaWelsh
Cyfri'r GeifrWelsh
Dacw mam yn dwadWelsh
Dau gi bachWelsh
Erin’s Green ShoreEngleză
Flower of the County DownEngleză
Galway BayEngleză
Gaol Ise Gaol IGaelic (Scottish Gaelic)
Gee, geffyl bachWelsh
golsoug ty coweȝ⁠Cornish
Heno, henoWelsh
If I were a blackbirdEngleză
Kellyburn BraesEnglish (Scots)
King of the FairiesEngleză
Celtic Carol Thompson: A Celtic Quest
Lisa LânWelsh
Lliwiau enfysWelsh
Loch LomondEnglish (Scots)
Mae eira gwyn ar ben y brynWelsh
Mi welais Jac y doWelsh
Mil harddachWelsh
MyfanwyWelsh
Nighean Dubh, Nighean DonnGaelic (Scottish Gaelic)
Nos GalanWelsh
O'Donnell AbúEngleză
Oíche ShamhnaGaelic (Irish Gaelic)
Oró, sé do bheatha abhaileGaelic (Irish Gaelic)
Over The Water To CharlieEnglish (Scots)
Pais DinogadWelsh
Peis DinogatAltele
Penblwydd hapusWelsh
RÁISEANNA BHAILE ÁTHA ÚLAGaelic (Irish Gaelic)
Ribbeen a roonAltele
Sa stábla, sa mháinséarGaelic (Irish Gaelic)
Seall an sneachdaGaelic (Scottish Gaelic)
Seoithín, Seo HóGaelic (Irish Gaelic)
She Moved Through the FairEngleză
Shule AroonEngleză, Gaelic (Irish Gaelic)
Si Hei Lwli 'MabiWelsh
Some say the devil is deadEngleză
Sonny's DreamEngleză
Sosban FachWelsh
Suo GânWelsh
The Lass of AughrimEngleză
The Ploughman Lad For MeEnglish (Scots)
The Rare Old Mountain DewEngleză
The Snows They Melt The SoonestEngleză
The Twa Magicians/The Two MagiciansEngleză
The Wild Colonial Boy (Irish Version)Engleză
Tri MartolodBreton
Trio'r Wythnos yn FlywyddynWelsh
Tŷ Bach TwtWelsh
Un bys, dau fys, tri bys yn dawnsioWelsh
Ushag Veg RuyGaelic (Manx Gaelic)
Welsh Patriotic Song - Calon LânWelsh
Y GwcwWelsh
Ye Jacobites by NameEngleză
Celtic Folk de-asemenea a interpretatTraduceri
Te rog înregistrează-te înainte, şi vi vedea mai multe opţiuni.
Comentarii
SaintMarkSaintMark    Duminică, 13/11/2016 - 20:50

this category just doesn't sound right. can't we rename it or split it up ?