-
Ispocetka → traducere în Engleză
✕
Traducere
From the beginning
You've opened your eyes this morning again, like punishment;
bumming around the halls while night;
and saw their emptiness;
couldn't even dream;
such a thing to happen;
the place by your side on the pillow;
to stay empty forever.
Let's start from the beginning;
pain is what left after possessing;
Let's start from the beginning;
who knows where the river will take us.
Time will be needed;
so the silence to play in your chest;
Time will be needed
so new showcase of miracles to be opened.
You've been searcingh for something;
God haven't created;
Love and in it;
no grain of suspicion;
You've been looking for a man;
who would love you;
Just because of you;
and there is none.
Let's start from the beginning;
pain is what left after possessing;
What we have now;
from cradle to grave;
It was always, learn that;
expensive and luxurious goods;
The ideals that with time;
are threatening;
to fade out while time passing;
When man and a women in love;
grow old together.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 7 ori
Postat de KRITICHAR la 2010-09-30
✕
Dino Merlin: Top 3
1. | Kad zamirišu jorgovani |
2. | Sve Je Laž |
3. | Da šutiš |
Idioms from "Ispocetka"
1. | to cradle from grave |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
I believe not literal translation of songs is lot more understandable for non Bosnian speakers. Like this they can feel the lyrics better (if you ask me.)