Ik droom nog steeds dat we samen zijn
Još uvijek sanjam da smo zajedno
Od kad te nema ne mogu budan biti
Jer sve što želim u tome budeš i ti
Pa budan sanjam da snovi duže traju
U svakoj priči samo ti si mi na kraju.
Ti si početak i kraj, ti si tama i sjaj
Svaku mi nadu dijeliš po pola
Daješ mi mrvice sa svoga stola
I znam, bez tebe ostat ću sam.
Još uvijek sanjam da smo zajedno
K`o nekad davno ti i ja
Al` jutro svaki put mi pokvari
Tu slatku prevaru iz sna.
Još uvijek sajam da smo zajedno
I da je sve k`o prvi put
Al` jutro nosi golu istinu
Da sve je bilo uzalud.
Otkad te nema, nema ni pola mene
Jer sve u meni od toga dana vene
Pa budan sanjam da snovi duže traju
U svakoj priči samo ti si mi na kraju.
Ti si početak i kraj, ti si tama i sjaj
Svaku mi nadu dijeliš po pola
Daješ mi mrvice sa svoga stola
I znam, bez tebe ostat ću sam.
Još uvijek sanjam da smo zajedno
K`o nekad davno ti i ja
Al` jutro svaki put mi pokvari
Tu slatku prevaru iz sna.
Još uvijek sajam da smo zajedno
I da je sve k`o prvi put
Al` jutro nosi golu istinu
Da sve je bilo uzalud.
Ik droom nog steeds dat we samen zijn
Zodra je weg bent, begin ik wakker te worden
Want alles wat ik wil is dat je bij me bent
Overdag blijven mijn dromen langer duren
En jij bent het einde van al mijn verhalen
Jij bent het begin en het einde, jij bent de duisternis en de helderheid
Al mijn hoop halveer jij
Je geeft mij de kruimels van je tafel
En ik weet dat ik eenzaam ben zonder jou
Ik droom nog steeds dat we samen zijn
Zoals we eens waren, jij en ik
Maar elke ochtend kom ik er teleurgesteld achter
Dat het maar een droom was
Ik droom nog steeds dat we samen zijn
En dat alles nog net is zo als eerst
Maar ’s morgens kom ik achter de waarheid
Dat alles tevergeefs was
Aangezien je wegbent, is de helft van mij ook weg
Vanaf dat moment stroomt alles door mijn aderen
Overdag blijven mijn dromen langer duren
En jij bent het einde van al mijn verhalen
Jij bent het begin en het einde, jij bent de duisternis en de helderheid
Al mijn hoop halveer jij
Je geeft mij de kruimels van je tafel
En ik weet dat ik eenzaam ben zonder jou
Ik droom nog steeds dat we samen zijn
Zoals we eens waren, jij en ik
Maar elke ochtend kom ik er teleurgesteld achter
Dat het maar een droom was
Ik droom nog steeds dat we samen zijn
En dat alles nog net is zo als eerst
Maar ’s morgens kom ik achter de waarheid
Dat alles tevergeefs was
More translations of "Još uvijek sanjam da smo zajedno"
| Utilizator | Posted ago | |
|---|---|---|
| MayGoLoco | 40 de săptămâni 6 zile |
Redelijke vertaling, enkele suggesties:
od kad te nema... = sinds je weg bent, kan ik niet wakker blijven
jer sve sto zelim... = want jij bent in alles wat ik wil/wens
pa budan sanjam... = ik dagdroom zodat mijn dromen langer duren
od kad te nema... = sinds je weg bent...
jer sve u meni... = want alles in mij verwelkt sinds die dag
Misschien helpt mijn engelse vertaling je 


Comentarii