قلبم باخت (Kalbine Sürgün)

traducere în Persană

قلبم باخت

Versiuni: #1#2#3#4
بعضی‌ها معتقدند که انسان به عشق نیازی ندارد
بعضی دیگر می‌گویند که عشق خائن است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
از این قلب کوچک، نوری به حرمت عشق تو می درخشد
که به اندازه ی دنیا بزرگ است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
می گویند که خاطره عشق وقتی به دست زمان سپرده شود فراموش می شود
و زخم‌ها به هر شکل که باشند روزی التیام می یابند
اما برای من این فراتر از عشق است و مانند تو از جنس سنگ نیست
من قلبم را باختم
 
بعضی‌ها معتقدند که انسان به عشق نیازی ندارد
بعضی دیگر می‌گویند که عشق خائن است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
یک نگاه گرم تو برای من کافی است
گویی تمام دنیا را به من داده اند
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
می گویند که خاطره عشق وقتی به دست زمان سپرده شود فراموش می شود
و زخم‌ها به هر شکل که باشند روزی التیام می یابند
اما برای من این فراتر از عشق است و مانند تو از جنس سنگ نیست
من قلبم را باختم
 
Postat de m.r.sameti la Joi, 12/01/2017 - 10:35
Comentariile autorului:

صحیح ترین ترجمه

Sursa de traducere:
Turcă

Kalbine Sürgün

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Kalbine Sürgün”
Comentarii