My summer [ To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου) ]


To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)


Το καλοκαίρι μου..

Ναι, πες μου σε όλα ναι,
Όμορφα μάτια μπλε,
Και θα'ναι η βραδιά κομπλέ

Μη, μη το σκεφτείς στιγμή
Τέλος οι δισταγμοί
Πάμε στην κορυφή....

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα
Κι αν είσαι άνεμος
Εγώ σε κράτησα
Κι άμα το αύριο
Είναι στο χέρι μου
Θα'σαι για πάντοτε
Το καλοκαίρι μου..

Τί, πρέπει να κάνω τί,
Μια κίνηση απλή
kάνει το έργο να παιχτεί

Πώς, θες να στο πω αλλιώς
Πάμε ολοταχώς
Μέχρι να δούμε φως

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

Δώσε μου ένα φιλί
Ό,τι θυμάμαι
Να το ξεχάσω
Και τ' όνομά μου μαζί
Και την παλιά μου ζωή

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

Postat de Natasa T. la Marţi, 10/08/2010 - 09:04
Last edited by Fary on Vineri, 13/11/2015 - 15:19
See video
Try to align
traducere în Engleză

My summer

Versiuni: #1#2

Yes, tell me yes for everything,
Beautiful blue eyes,
And the night will be complete.

Don't, don't think of it for a second
End the hesitations
Let's go to the top...

And if you are the sea,
I'll hug you
And if you are the wind,
I'll hold you
And if tomorrow
Is in my hands,
You'll always be
My summer

What, what do I have to do
One simple movement
Makes the movie play

How, how do I say it otherwise
Were going full speed
Until we see light

And if you are the sea,
I'll hug you

Give me pne kiss
What I remember
I will forget
And your name
and my old life

And if you are the sea,
I'll hug you...

Postat de grkstam la Vineri, 31/12/2010 - 19:11
Comentariile autorului:

Love this song!!

12 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
Bellastamb2 ani 25 de săptămâni
Guests thanked 11 times
Mai multe traduceri ale cântecului „To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)”
Greacă → Engleză - grkstam