Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Kesäyö

Istuin hämärässä
alkoi hetki joka tuntui
kuin ei se loppuisi milloinkaan
hetkeksi hiljaisuus saapui luokseni
kuin olento ja huusi
älä pelkää maailmaa
istuimme hetken yhdessä
ja avaruus katsoi meitä
 
Ja ulkona
kesäyö
satoi kasvoille kyyneleitä
 
Herään rannalta
on yö kirkkaampi päivää
valopisteet taivaalla liukuvat aamuun
olen unohtanut
mistä tähän kuljin
verhoudun unohduksen kaapuun
vaan muistan ilmalaivueita
taivaanrantaan lentäneitä
 
Istun hämärässä
odotan vieläkin hetkeä
joka ei lopu koskaan
saapuisi hiljaisuus
kertoisi minulle
kuinka kaikki lopulta katoaa
näen valot taivaalla
ja juoksee selässä kylmiä väreitä
 
Traducere

Nuit d'été

J’étais assis dans la pénombre
Commença l’instant qui semblait ne jamais finir
Pour un instant le silence est venu à moi
comme une créature et criait
N’aie pas peur du monde
Nous nous sommes assis ensemble un instant
Et l’univers nous regardait
 
Et dehors
la nuit d’été
pleuvait des larmes sur les visages
 
Je me réveille sur une plage
La nuit est plus claire que le jour
les points de lumière glissent vers le matin
J’ai oublié
D’où je venais
Dans une cape d’oubli
Je me souviens juste des flottes aériennes
Volant vers l’horizon
 
J’étais assis dans la pénombre
J’attends encore un instant
Qui ne finirait jamais
Le silence viendrait
Me raconterait
Comment tout disparaît à la fin
Je vois les lumières dans le ciel
Et des frissons parcourent mon dos
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Kesäyö”
Collections with "Kesäyö"
Pariisin Kevät: Top 3
Comentarii