Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Vintage

    Kill My Business → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Kill My Business

Ain't nobody's business
 
Ain't nobody's business
 
Это может быть и не я, это может быть и не ты.
Это может выбор за нас, это может наши мечты.
За моей спиною дожди, за моей спиною не ты.
Я однажды скрою следы, будем разводить мы мосты.
 
Будем мы считать фонари, будем мы с тобою на "ты".
Только никому не говори, только никому ни слова.
Так легко дойти до черты, если за спиною на "мы".
И по-английски уйти, я не хочу ни слова!
 
Припев:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill.
 
Ain't nobody's business.
 
Ain't nobody's business.
 
Мне не важно, что было "до", и какое солнце теперь
Если ты попросишь меня, - буду я с тобою, поверь.
А когда погаснут огни, мы рассвет увидим вдали.
Снова станут светлыми дни, я забуду цели свои.
 
Будем мы считать фонари, будем мы с тобою на "ты".
Только никому не говори, только никому ни слова.
Так легко дойти до черты, если за спиною на "мы".
И по-английски уйти, я не хочу ни слова!
 
Припев:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill.
Kill, kill, kill, kill.
 
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill.
Kill, kill, kill, kill.
 
Ain't nobody's business.
 
Ain't nobody's business.
 
My business.
 
Traducere

Kill My Business

Ain't nobody's business
 
Ain't nobody's business
 
It may be not me, it may be not you
It may be things they've chosen for us, it may be our dreams
It's raining behind my back, you aren't behind my back
Once I'll hide the footprints, we'll burn my bridges
 
We'll count the lamps, we'll be on familiar
But you shouldn't tell it anybody, shouldn't tell any word
It's easy to cross the line if behind they call us - they*
And to leave in English way*, I don't want hear any word!
 
Chorus:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill.
 
Ain't nobody's business.
 
Ain't nobody's business.
 
I don't care what was in the "before" and what kind of the sun's shining now
If you ask me I'll with you, believe me
When the lights will be off we'll see the sunset in the distance
Again the days will be bright, I'll forget my aims
 
Comentarii
можно без словможно без слов    Sâmbătă, 02/03/2013 - 15:05

Thank you!
Would you please explain me the grammatical structure behind this sentence?
"будем мы с тобою на "ты""

ЦойЖивЦойЖив
   Sâmbătă, 02/03/2013 - 15:09

In Russian we have to forms of "you" - "ty" and "vy", we use vy with strangers and ty with close people. there they mean they will become closer to each other.

можно без словможно без слов    Sâmbătă, 02/03/2013 - 15:28

Mh, i've been studying Russian for a while, but I don't get it:

будем мы :"We will be"
с тобою: c + instrumental case: "with you"
на "ты": на + ??? : ???

ЦойЖивЦойЖив
   Duminică, 03/03/2013 - 10:16

Мы с тобой word by word - we with you - literally you and me
We will call each other "you"
na ty and na vy - it's a phraseology