Thank you!
Would you please explain me the grammatical structure behind this sentence?
"будем мы с тобою на "ты""
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Kill My Business
Ain't nobody's business
Ain't nobody's business
Это может быть и не я, это может быть и не ты.
Это может выбор за нас, это может наши мечты.
За моей спиною дожди, за моей спиною не ты.
Я однажды скрою следы, будем разводить мы мосты.
Будем мы считать фонари, будем мы с тобою на "ты".
Только никому не говори, только никому ни слова.
Так легко дойти до черты, если за спиною на "мы".
И по-английски уйти, я не хочу ни слова!
Припев:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill.
Ain't nobody's business.
Ain't nobody's business.
Мне не важно, что было "до", и какое солнце теперь
Если ты попросишь меня, - буду я с тобою, поверь.
А когда погаснут огни, мы рассвет увидим вдали.
Снова станут светлыми дни, я забуду цели свои.
Будем мы считать фонари, будем мы с тобою на "ты".
Только никому не говори, только никому ни слова.
Так легко дойти до черты, если за спиною на "мы".
И по-английски уйти, я не хочу ни слова!
Припев:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill.
Kill, kill, kill, kill.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill.
Kill, kill, kill, kill.
Ain't nobody's business.
Ain't nobody's business.
My business.
Postat de MsStrange la 2013-02-12
Ultima oară editat de Andrew from Russia în data 2020-04-27
Traducere
Kill My Business
Ain't nobody's business
Ain't nobody's business
It may be not me, it may be not you
It may be things they've chosen for us, it may be our dreams
It's raining behind my back, you aren't behind my back
Once I'll hide the footprints, we'll burn my bridges
We'll count the lamps, we'll be on familiar
But you shouldn't tell it anybody, shouldn't tell any word
It's easy to cross the line if behind they call us - they*
And to leave in English way*, I don't want hear any word!
Chorus:
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my business.
Kill, kill, kill, kill my f*cking business.
Kill, kill, kill, kill.
Ain't nobody's business.
Ain't nobody's business.
I don't care what was in the "before" and what kind of the sun's shining now
If you ask me I'll with you, believe me
When the lights will be off we'll see the sunset in the distance
Again the days will be bright, I'll forget my aims
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Postat de ЦойЖив la 2013-03-02
Adaugat ca răspuns la cererea можно без слов
✕
Vintage: Top 3
1. | Ева (Eva) |
2. | Роман (Roman) |
3. | Плохая девочка 2023 (Plohaya devochka 2023) |
Idioms from "Kill My Business"
1. | уйти по-английски |
Comentarii
I mean, the cases and all that stuff :)
Mh, i've been studying Russian for a while, but I don't get it:
будем мы :"We will be"
с тобою: c + instrumental case: "with you"
на "ты": на + ??? : ???
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
It's a senseless song
* not sure but think they mean it's easy when they are together and everybody knows about it