You Are Not Here (Kimi ga inai「君がいない」)

traducere în Engleză

You Are Not Here

In this room that you’re not in, only memories remain
Even the curtains in the color that you were fond of and the two mugs are matching
The calendar with a circle around the anniversary is still without change
Seven months from the time it was drawn, always without throwing it out
 
Your name has even vanished from the call record (1)
But the final goodbye has not vanished from inside my heart
 
I will never again return to that place
Your clumsy kindness is too heart-breaking
Once more, if I see that smile, it’s like I might tremble, so
Doing it softly…leave it alone…for now
 
Without being skillful, I iron the white dress shirt covered in wrinkles
The miso soup is tasteless and thin, without you I’m useless after all
Being alone in bed is so lonely that I wake up at night
In the room that feels slightly vaster than usual, I call your name softly
 
Why did I not silently restrain myself, I wonder?
If it was out of regret, I wish I could be honest this easily…
 
I will never again return to that place
Even if you give love, my chest hurts
I don’t want to hear words like that once more, hurry up
And forget about me…don’t look this way…for now (2)
 
In the cosmetics lined up on this table as well
In the flower that the two of us raised adorning the veranda as well
Your (your) figure that is reflected, I can’t do something like come to hate it (3)
After this as well…nevertheless…
 
I will never again return to that place
Your clumsy kindness is too heart-breaking
Once more, if I see that smile, it’s like I might tremble, so
Doing it softly…leave it alone…for now
 
I will never again return to that place
Even if you give love, my chest hurts
I don’t want to hear words like that once more, hurry up (2)
And forget about me…don’t look this way…for now
 
Postat de Tigerfire310 la Vineri, 31/08/2012 - 19:14
Comentariile autorului:

Whew~! That was kind of tough, but here it is~ I hope you like it, and if anyone spots a mistake, tell me so I can fix it.
-Tigerfire
T/N: (1) The word used here is literally "arrival", but 'arrival record' in English isn't the same, because the word used refers to phones, so I said 'call record'.
(2) I had to reshuffle the lines a bit here to convey the phrase "hurry up and forget about me" in English.
(3) The two 'your's I have are here because in Japanese, there are mulitple ways to say you. The singer says one, then another, so I kept it.

2 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
IndomitoRabu4 ani 25 de săptămâni
Guests thanked 1 time
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (1 vot)
Japoneză

Kimi ga inai「君がいない」

君がいないこの部屋は ただ思い出だけ残って
カーテンの色も君好みで 2つのマグカップも揃いで
記念日に○を付けた カレンダーはまだそのまま
7ヶ月と書かれた頃から ずっと捨てられずにいるんだ
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Kimi ga inai「君がいない」”
Japoneză → Engleză - Tigerfire310
5
UtilizatorPostat acum
ゆり4 ani 25 de săptămâni
5
Comentarii
ゆり     Septembrie 1st, 2012
5
Tigerfire310     Septembrie 1st, 2012

Thank you~! :3

ゆり     Septembrie 1st, 2012

Smile