Korabli

Rusă

Korabli

Ona zhila kak-budto mezhdu strokami v titrakh
V tikhom ritme prozy, no vsyo-taki v rifmu dni
Padali slovno betonnye plity
Rastvoyayas v odinochstve sdavlennym krikom
 
Ona brodila odna po nocham
Ischa otveta i pravdu, nakhodya lish obman
Tut i tam, ronyaya slyozy pod nogi prospektam
Metr za metrom bezhala ot boli k vetram.
 
Chto proiskhodit so mnoi? Gde ya? I za chto vsyo eto
Kto on takoi, kak naiti ego i gde otvety
Ved ya ne veryu, chto v etom mire zatylkov i spin
Parus pod flagom serdtsa dolzhen byt odin.
 
Proshu tebya, nebo, otkroi nam put
Dai sil i terpeniya, i ne pozvol svernut
I kak-nibud odnazhdy gorizont ozarit rassvet
I ya uvizhu tvoi sled.
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
Ya i ty i nashi korabli ukhodyat vlad
Za gorizont, za oblaka i nichego ne zhal
To, chto vyskazhu: "Proschai", tolko ne zapreschai
Lyubit tebya vechno
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
I rassvem nam podarit nadezhdu
Uvidet sled nashei lyubvi
I etot okean bezbrezhnyi pomozhet ne svernut s puti
Ruka v ruke, so mnoyu ryadom plyvi.
 
I vina bukvy, v tsifrakh net smysla
Ya poteryalsya v budnyakh dnei, ya zastryal s myslyakh
Chto zhe takoe schaste, ya pogibayu odin na vystavke lyudei
I chyorno-belykh kartin.
 
Chustvo boln v reke mezhdu toboi i mnoi
Ya kak ptitsa bez sushi, e, poteryal pokoi
Chacy krutyat vremya, mozhet tozhe ne spish
Za sotni kilometrov, a mozhet byt i blizhe.
 
Lyubov zamenit pischu, poroyu kazhetsya mne
tak boyus proigrat, poddatsya khitroi sudbe
Ya tak boyus opozdat na moyu glavnuyu vstrechu
Mechtayu provesti s toboi kazhdyi vecher.
 
Ves etot gorod dzhunglei rastsvetyot do nas
Muzykanty na ulitsakh budut igrat dzhaz
I my poidyom vmeste po doroge sudby
A nad name po nebu, e, poplybut mechty.
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
Ya i ty i nashi korabli ukhodyat vlad
Za gorizont, za oblaka i nichego ne zhal
To, chto vyskazhu: "Proschai", tolko ne zapreschai
Lyubit tebya vechno
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
I rassvem nam podarit nadezhdu
Uvidet sled nashei lyubvi
I etot okean bezbrezhnyi pomozhet ne svernut s puti
Ruka v ruke, so mnoyu ryadom plyvi.
 
Transliteration submitted by Effily on Marţi, 27/12/2011 - 22:57
Она жила как-будто между строками в титрах
В тихом ритме прозы, но всё-таки в рифму дни
Падали словно бетонные плиты
Растворяясь в одиночестве сдавленным криком.
 
Она бродила одна по ночам
Ища ответа и правду, находя лишь обман
Тут и там, роняя слёзы под ноги проспектам
Метр за метром бежала от боли к ветрам.
 
Что происходит со мной? Где я? И за что всё это
Кто он такой, как найти его и где ответы
Ведь я не верю, что в этом мире затылков и спин
Парус под флагом сердца должен быть один.
 
Прошу тебя, небо, открой нам путь
Дай сил и терпения, и не позволь свернуть
И как-нибудь однажды горизонт озарит рассвет
И я увижу твой след.
 
Корабли пропускай над собой, смотри в облака...
 
Я и ты и наши корабли уходят вдаль
За горизонт, за облака и ничего не жаль
Прошлому скажу: "Прощай", только не запрещай
Любить тебя вечно.
 
Корабли пропускай над собой, смотри в облака...
 
И рассвет нам подарит надежду
Увидеть след нашей любви
И этот океан безбрежный поможет не свернуть с пути
Рука в руке, со мною рядом плыви.
 
И вина буквы, в цифрах нет смысла
Я потерялся в буднях дней, я застрял с мыслях
Что же такое счастье, я погибаю один на выставке людей
И чёрно-белых картин.
 
Чувство волн в реке между тобой и мной
Я как птица без суши, е, потерял покой
Часы крутят время, может быть тоже не спишь
За сотни километров, а может быть и ближе.
 
Любовь заменит пищу, порою кажется мне
Я так боюсь проиграть, поддаться хитрой судьбе
Я так боюсь опоздать на мою главную встречу
Мечтаю провести с тобой каждый вечер.
 
Весь этот город джунглей расцветёт до нас
 
Музыканты на улицах будут играть джаз
И мы пойдём вместе по дороге судьбы
А над нами по небу, е, поплывут мечты.
 
Корабли пропускай над собой, смотри в облака...
 
Я и ты и наши корабли уходят вдаль
За горизонт, за облака и ничего не жаль
Прошлому скажу: "Прощай", только не запрещай
Любить тебя вечно.
 
Корабли пропускай над собой, смотри в облака...
 
Postat de RobX la Duminică, 31/07/2011 - 22:29
Last edited by Natoska on Luni, 20/01/2014 - 19:06
Align paragraphs
traducere în Transliteraţie

Korabli

Ona zhila kak-budto mezhdu strokami v titrakh
V tikhom ritme prozy, no vsyo-taki v rifmu dni
Padali slovno betonnye plity
Rastvoyayas v odinochstve sdavlennym krikom
 
Ona brodila odna po nocham
Ischa otveta i pravdu, nakhodya lish obman
Tut i tam, ronyaya slyozy pod nogi prospektam
Metr za metrom bezhala ot boli k vetram.
 
Chto proiskhodit so mnoi? Gde ya? I za chto vsyo eto
Kto on takoi, kak naiti ego i gde otvety
Ved ya ne veryu, chto v etom mire zatylkov i spin
Parus pod flagom serdtsa dolzhen byt odin.
 
Proshu tebya, nebo, otkroi nam put
Dai sil i terpeniya, i ne pozvol svernut
I kak-nibud odnazhdy gorizont ozarit rassvet
I ya uvizhu tvoi sled.
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
Ya i ty i nashi korabli ukhodyat vlad
Za gorizont, za oblaka i nichego ne zhal
To, chto vyskazhu: "Proschai", tolko ne zapreschai
Lyubit tebya vechno
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
I rassvem nam podarit nadezhdu
Uvidet sled nashei lyubvi
I etot okean bezbrezhnyi pomozhet ne svernut s puti
Ruka v ruke, so mnoyu ryadom plyvi.
 
I vina bukvy, v tsifrakh net smysla
Ya poteryalsya v budnyakh dnei, ya zastryal s myslyakh
Chto zhe takoe schaste, ya pogibayu odin na vystavke lyudei
I chyorno-belykh kartin.
 
Chustvo boln v reke mezhdu toboi i mnoi
Ya kak ptitsa bez sushi, e, poteryal pokoi
Chacy krutyat vremya, mozhet tozhe ne spish
Za sotni kilometrov, a mozhet byt i blizhe.
 
Lyubov zamenit pischu, poroyu kazhetsya mne
tak boyus proigrat, poddatsya khitroi sudbe
Ya tak boyus opozdat na moyu glavnuyu vstrechu
Mechtayu provesti s toboi kazhdyi vecher.
 
Ves etot gorod dzhunglei rastsvetyot do nas
Muzykanty na ulitsakh budut igrat dzhaz
I my poidyom vmeste po doroge sudby
A nad name po nebu, e, poplybut mechty.
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
Ya i ty i nashi korabli ukhodyat vlad
Za gorizont, za oblaka i nichego ne zhal
To, chto vyskazhu: "Proschai", tolko ne zapreschai
Lyubit tebya vechno
 
Korabli propuskai nad soboi, smotri v oblaka...
 
I rassvem nam podarit nadezhdu
Uvidet sled nashei lyubvi
I etot okean bezbrezhnyi pomozhet ne svernut s puti
Ruka v ruke, so mnoyu ryadom plyvi.
 
Postat de Effily la Marţi, 27/12/2011 - 22:57
1 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
maira4 ani 9 săptămâni
Mai multe traduceri ale cântecului „Korabli”
Rusă → Transliteraţie - Effily
Comentarii