Ich kenne deine Schritte

Bosniacă

Korake ti znam

Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
I sve te manje poznajem a nisam tako htjela

K'o da kradem te od svih samo za sebe
Nek' te ostave, nek' mi ne diraju tebe
I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim

Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja, život za tebe me veže
Da l' će ikad lakše sve biti il' teže, ej...

Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
K'o da nismo nikad rekli mi, "dok nas smrt ne rastavi"

Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja...
Kao ja...

Comentariile autorului:

Bosnia 2012 ESC Entry

Try to align
Germană

Ich kenne deine Schritte

Ich kenne deine Schritte, jetzt rennst du wieder kopflos los
Wohin, das frage ich nicht, weil, wenn ich frage, schweigst du
Und alles erschwert sich an dich und deinen Körper zu kommen
Und ich kenne dich immer weniger, so wollte ich das nicht

Es ist so als würde ich dich von allen nur für mich stehlen,
sie sollen dich verlassen, dich nicht berühren
und sowohl Blut als auch Seele vergifte am Schlimmsten, wenn ich dich verwunde
und ich hasse das trotzdem alles, während ich mich vor deinen Augen beschütze

Verdirb mir nicht den Tag, es fiel mir nie schwerer
Du hast niemals allein in einem Spinnennetz gelebt
so wie ich, das Leben verbindet mich mit dir
Wird das alles je leichter werden oder schwerer, ej...

Wenn du unser ganzes Leben jemals leichtsinnig auf's Spiel setzt,
als hätten wir nie "bis dass der Tod uns scheidet" gesagt

Verdirb mir nicht den Tag, es fiel mir nie schwerer
Du hast niemals allein in einem Spinnennetz gelebt
so wie ich...
so wie ich...

Postat de TayaChan la Sâmbătă, 14/04/2012 - 11:56
19 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
Directioner4ever2 ani 26 de săptămâni
Guests thanked 18 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Korake ti znam”
Comentarii