Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Ruja

    Kui mind enam ei ole → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Kui mind enam ei ole

Ma hoian Su käsi, mu kallis,
kui tuju sul nukker ja hall.
Mu kingitud villases sallis
ei tundu nii käre külm talv.
 
Ma korjan Su üles, kui langed
ja üksinda tõusta ei saa.
Ei hooli, et väljas on hanged -
mu juures küll sooja Sa saad.
 
Ent oled Sa mõelnud või tundnud,
mis saab, kui mind enam ei ole?
Kui endasse tagasi tõmbun,
kui Sulle mind enam ei ole?
 
Võib-olla Sul jäävana tundun
kui meri või põline laas,
või taevas, mis pea kohal kummub,
kui kastetilk auramas maas.
 
Ent minulgi vahel on valus,
kui peitma pean pisaraid;
ma tean ju, Sa kergelt ei talu
mu kurbuste tagamaid.
 
Kas aimad, kui habras on niit,
mis mind Sinu või eluga seob,
ja jäädavalt minema siit
mõni tunnetu hetk minu viib?
 
Kas oled siis mõelnud või tundnud,
mis saab, kui mind enam ei ole?
Kui endasse tagasi tõmbun,
kui Sulle mind enam ei ole?
 
Kui mind enam ei ole,
pole Sinule olemas?
Kui mind enam ei ole,
pole Sinu jaoks olemas?
 
Traducere

If I Am No More

I will hold your hands, my dear
When your mood is sad and grey
In the woolen scarf, given (as a gift) by me
Winter does not feel so bitter cold.
 
I will pick you up, if you fall
And cannot get up alone
I do not care that there are snowbanks outside
You will get warm with me.
 
But have you thought or felt,
What will happen when I am no more?
When I go back whitin myself,
If I am no more here for you?
 
Perhaps I seem eternal to you
As the sea or primeval forest
Or as the sky which streches overhead,
When a dew drop is evaporating on the ground
 
But sometimes also I am hurt
When I have to hide my tears
I know that you do not suffer easily
The reasons of my sadness
 
Do you understand how fragile is the thread
Which binds me with you or with life
And some sensless instant
Takes me permanently away?
 
But have you thought or felt,
What will happen when I am no more?
When I go back whitin myself,
If I am no more here for you?
 
If I am no more,
I do not exist for you?
If I am no more,
I do not exist for you?
 
Comentarii
citlālicuecitlālicue
   Joi, 29/08/2013 - 03:32

Lovely translation, Sandra Nurmsalu covered this song and I was going to give it a try in translating this song; but you've already done it :D Touching song, from both artists.