Liberiamoci di tutto

Suedeză

Låt Oss Ta Allt från Varandra

låt oss ta allt från varandra
låt oss ta allt från oss själva
låt polerna verka och avge kall smuts
bestjäl mig på den gudomliga gnistan
sparka det lyckliga flinet ur mitt vidriga anlete
och låt stålet begravas i det böljande kött
som på denna jord vandra i uselt intet
med en steril blick på livet och allt däruti
väntar vi andaktigt på den heliga bödeln
Han som obönhörligen annalkas för att utföra sitt signade värv
min dom föll tidigt och utan pardon
och domen skall även falla på dig som är förutan tro
än mer obarmhärtig och vredgad
i detta finner mitt skuggjag tröst och sadistisk glädje - in this my shadow
att vi alla skall smekas av flammornas ömma kärlek
i evighet, amen
låt honom ta allt ifrån dig

Try to align
Italiană

Liberiamoci di tutto

liberiamoci di tutto, tu e io
liberiamoci di tutto
facciamo funzionare i poli ed eliminiamo il freddo sporco
sottraimi la scintilla divina
accendi il felice sorriso dal mio repellente recondito
e seppellisci la lama nella carne bollente
come vagare su questa terra in un orrendo nulla
con uno sguardo sterile alla vita e tutto quello che ci circonda
aspettiamo in religioso silenzio la sacra peste
Lui che, senza eccezioni, fatica per svolgere il suo incarico
ho pronunciato la mia sentenza presto e senza perdono
e la sentenza colpirà anche te senza credo
con ancora minore pietà e tanta ira
in questo l'ombra del mio io trova conforto e piacere saido - in this my shadow
e tutti ci faremo accarezzare dal dolce amore delle fiamme
per l'eternità, amen
lascia che lui ti liberi di tutto

Postat de viking modena la Duminică, 21/10/2012 - 06:38
1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Låt Oss Ta Allt från Varandra”
Suedeză → Italiană - viking modena
0
Comentarii