Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

La camisa negra

Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
 
Hoy sé que tu ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
 
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
 
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
 
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
 
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
 
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Traducere

το μαύρο πουκάμισο

έχω το μαύρο πουκάμισο
σήμερα η αγάπη μου πενθεί
 
σήμερα έχω στην ψυχή μια λύπη
και είναι από λάθος της μαγείας σου
 
σήμερα ξέρω ότι πια δεν με θέλεις
και αυτό είναι που περισσότερο με πληγώνει
που έχω το μαύρο πουκάμισο
και μια λύπη που με πονάει
 
μου κακοφαίνεται που έμεινα μόνος
και ήταν ολοκάθαρο το ψέμα σου
που η καταραμένη κακιά μου τύχη
που εκείνη τη μέρα σε συνάντησα
 
για να πιω από το κακό δηλητήριο της αγάπης σου
εγώ είμεινα ετοιμοθάνατος και γεμάτος από πόνο
ανέπνευσα από εκείνον τον πικρό καπνό του αντίο σου
και από τότε που εσύ έφυγες εγώ μόνο έχω:
 
έχω το μαύρο πουκάμισο
γιατί μαύρη έχω τη ψυχή
εγώ για σένα έχασα την ηρεμία
και σχεδόν χάνω μέχρι το κρεβάτι μου
 
κρεβάτι κρεβάτι κρεβάτι μωρό
σου λέω με προσποίηση
 
έχω το μαύρο πουκάμισο
πια η αγάπη σου δε μ’ ενδιαφέρει
αυτό που χθες μου φαινόταν δόξα
σήμερα το βλέπω καθαρά
Τετάρτη βράδυ και εσύ που δεν έρχεσαι
Ούτε καν δείχνεις σημάδια
Και εγώ με το μαύρο πουκάμισο
Και τις βαλίτσες σου στην πόρτα
Μου κακοφαίνεται που έμεινα μόνος
Και ήταν ολοκάθαρο το ψέμα σου
Που η καταραμένη κακιά τύχη μου
Που εκείνη τη μέρα σε συνάντησα
Για να πιω από το κακό δηλητήριο της αγάπης σου
Εγώ έμεινα ετοιμοθάνατος και γεμάτος από πόνο
Ανέπνευσα από εκείνον τον πικρό καπνό του αντίο σου
Και από τότε που εσύ έφυγες εγώ μόνο έχω:
 
έχω το μαύρο πουκάμισο
γιατί μαύρη έχω τη ψυχή
εγώ για σένα έχασα την ηρεμία
και σχεδόν χάνω μέχρι το κρεβάτι μου
 
κρεβάτι κρεβάτι κρεβάτι μωρό
σου λέω με προσποίηση
 
έχω το μαύρο πουκάμισο
και από κάτω είμαι νεκρός
έχω το μαύρο πουκάμισο
γιατί μαύρη έχω την ψυχή
εγώ για σένα έχασα την ηρεμία μου
και σχεδόν χάνω μέχρι το κρεβάτι μου
 
κρεβάτι κρεβάτι κρεβάτι μωρό
σου λέω με προσποίηση
 
έχω το μαύρο πουκάμισο
και από κάτω είμαι νεκρός
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „La camisa negra”
Comentarii