✕
Corectură cerută
Versuri originale
La Ciudad
Larga travesía en la carretera abierta
Por la noche, lejos de las luces de la ciudad.
Observo la Vía Láctea y descanso bajo un manto de estrellas
Dos horas más tarde, ya estoy despierto
No ciudad a la vista, camino sin fin.
Una liebre cruza repentinamente la carretera
Y me dice, "Conduzca con cuidado,
La ciudad está cerca."
La vida despierta al brillo dorado del sol matutino,
Pequeñas sombras infinitas por la acera de la ciudad
Las mismas formas están contenidas y pertenecen a la luna creciente.
El tono dorado del día se convierte en gris
Y el aire está frío,
La ciudad es el hogar de, al menos, cien personas, todo está tranquilo.
La lumbrera mayor escondida por la lumbrera menor
Y toda la gente de la ciudad aclamando con gran júbilo, "¡Total!"
Postat de SilentRebel83 la 2017-09-19
Ultima oară editat de SilentRebel83 în data 2023-01-07
Traducere
Ko e Kolo
Ko e folau loloa 'i hala 'ata'ataa
'I he po'uli, mama'o mei he ngaahi maama 'o e kolo na.
Vakai'i Kaniva 'o mohe 'i lalo he langi kafu fetu'u'ia
Hili houa 'e ua kau 'aa hake au
Hala ha kolo 'i mataa, hala ha'anongata'a'anga.
'Oho atu 'e he lapisitangata 'i he hala
'O pehe mai, "Tokanga'i ho faka'uli
He 'oku ofi 'a e kolo."
'Aa hake 'a e mo'ui ki he ngingila koula 'o e hopo 'a e la'a pongipongi
Ki'i ngaahi 'ata iiki tokolahi mo tokolahi 'i he ve'ehala 'o e kolo
Pea matamata 'a e ngaahi 'ata ki he jino mo e fuo 'a e Māhina 'ata'atai.
Liliu'i 'a e lanu 'aho koula ke lanu hina
Pea momoko 'a e 'ataa
Ko e kaunofo 'i he kolo ni, ko ia 'oku toko ngeau, 'oku longolongo kotoa.
'Oku fakapo'uli 'a e maama ji'iji'i ki he maama lahi
Pea kaila kotoa 'a e kakai 'o e kolo mo e fiefia lahi, "Pulou!"
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Enjovher | 6 ani 5 luni |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 ani 6 luni |
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Postat de SilentRebel83 la 2017-09-23
SilentRebel83: Top 3
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Nume: Josh
Moderator of the Moana
Contribuţie: 5197 traduceri, 24 transliterații, 2476 cântece, 2 collections, 18109 mulțumiri, a rezolvat 428 de cereri a ajutat 124 membri, a transcris 37 cântece, a adăugat 17 expresii, a explicat 15 expresii, a lăsat 3242 comentarii, added 19 annotations
Limbi: nativ Engleză, fluent Tongan, advanced Germană
Many, many thanks to Rosa [roster 31] for her help with proofreading and suggestions.
Muchísimas gracias a Rosa por su ayuda tremenda en la corrección de pruebas y asesora sobre la estructuración de mi poema.
audio aid: ODESZA - La Ciudad.