Se euxaristw polu
-
La Gozadera → traducere în Greacă
✕
Traducere
Το πάρτι
Το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Gente de Zona!
Το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Gente de Zona!
Το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Marc Anthony
Ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Και σχηματίστηκε το πάρτι, το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Και το ρύζι με φασόλια, το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Και τα ντραμς, ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Με το Μεξικό, την Κολομβία και τη Βενεζουέλα
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Ακούγοντας!
Το πράγμα είναι πολύ δύσκολο, το πράγμα είναι θεϊκό
Το Περού με την Ονδούρα, η Χιλή με την Αργεντινή
Ο Παναμάς οδηγεί στην zandunga, το Εκουαδόρ στη Bilirrubina
Και η Ουρουγουάη με την Παραγουάη, αδέρφια με την Κόστα Ρίκα
Η Βολιβία φτάνει, Η Βραζιλία ήδη είναι στον δρόμο
Ο κόσμος ενώνεται με τον κόσμο των λατίνων
Και σχηματίστηκε το πάρτι, το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Και το ρύζι με φασόλια, το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Και τα ντραμς, ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Με το Μεξικό, την Κολομβία και τη Βενεζουέλα
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Και σχηματίστηκε το πάρτι, το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Και το ρύζι με φασόλια, το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Και τα ντραμς, ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Με το Μεξικό, την Κολομβία και τη Βενεζουέλα
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Marc Anthony!
Πάμε Γουατεμάλα, η γιορτή σε περιμένει
Κάλεσε τη Νικαράγουα, Το El Salvador ξεγλιστράει
Εγώ τραγουδώ από την Κούβα και ο κόσμος αντιλαμβάνεται
Αν εσύ είσαι Λατίνος, βγάλε την σημαία σου
Πού;
Και σχηματίστηκε το πάρτι, το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Και το ρύζι με φασόλια, το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε
Και τα ντραμς, ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Με το Μεξικό, την Κολομβία και τη Βενεζουέλα
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Και σχηματίστηκε το πάρτι, το Μαϊάμι μου το επιβεβαίωσε
Και το ρύζι με φασόλια, το Πουέρτο Ρίκο μου το δώρισε (Πουερτορικανός)
Και τα ντραμς, ο Άγιος Δομίνικος ήδη ακούστηκε
Με το Μεξικό, την Κολομβία και τη Βενεζουέλα
Και από την Καραϊβική είμαστε εσύ κι εγώ
Για τους συντρόφους και τις συντρόφισσες, πάμε
Τι γίνεται φίλε;
Τώρα κανείς δε μας κατεβάζει από εδώ
Bάλ'το εκεί
Κοίτα πώς απολαμβάνω
Σ'το είπα
Gente de Zona!
Εσύ ξέρεις
Το καλύτερο που ακούγεται σήμερα
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 17 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Miley_Lovato | 7 ani 11 luni |
xristos.11. | 7 ani 11 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 15 ori
Postat de Marisa95 la 2016-04-26
Adaugat ca răspuns la cererea xristos.11.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „La Gozadera”
Collections with "La Gozadera"
1. | Spanish Songs |
2. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 2] |
Gente de Zona: Top 3
1. | La Gozadera |
2. | Si no vuelves |
3. | Traidora |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
1.Gozadera: βγαίνει από το ρήμα "gozar" που σημαίνει "απολαμβάνω". Σε γενικές γραμμές η λέξη έχει την έννοια εκείνου που μας κάνει να απολαμβάνουμε κάτι.
2.Δίπλα από κάθε χώρα αναφέρεται μία χαρακτηριστική συνήθεια των κατοίκων.
3.Η λέξη "repicó" (repicar) και "suena" (sonar) σημαίνουν κυριολεκτικά "ηχώ", ενώ στην παρούσα μετάφραση έδωσα την έννοια του "ακούω", για καλύτερη κατανόηση των συμφραζομένων.