-
La vie en rose → traducere în Maghiară
77 traduceri•Română #1+76 more, #2, #3, #4, Albaneză, Arabă #1, #2, #3, Armeană, Azeră, Breton, Cehă, Chineză #1, #2, #3, #4, Coreeană, Croată, Daneză, Ebraică #1, #2, #3, Engleză #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, Finlandeză #1, #2, Georgiană, Germană, Greacă #1, #2, #3, Hindi, IPA #1, #2, Indoneziană #1, #2, Interlingua, Italiană #1, #2, #3, Japoneză, Lombard, Maghiară, Malteză, Olandeză #1, #2, Persană #1, #2, #3, Poloneză, Portugheză, Rusă #1, #2, #3, #4, #5, Slovacă, Spaniolă #1, #2, Suedeză #1, #2, Sârbă, Thailandeză, Turcă #1, #2, Vietnameză
✕
Traducere
Az Élet Rózsaszínben
Szemek, melyek az enyéim leszegeztik
Egy nevetés mely elveszik a száján
Íme, a retusálatlan portréja
A férfinak, akihez tartozom
Mikor a karjaiba vesz
S gyengéden szól hozzám
Rózsaszínben látom az életet
Szerelmes szavakat mond nekem
Átlagos szavakat
És ez valamit tesz velem
Belépett a szívembe
A boldogság egy olyan része
Melynek ismerem az okát
Az életben te vagy az enyém és én a tiéd
Mondta nekem, s megesküdött hogy ez így lesz a végsőkig
És amint meglátom őt
Érzem, hogy a szívem hevesen dobog
Véget nem érő szerelmes éjszakák
Nagy boldogság száll meg
A problémák, a keserűség mind megszűnnek
Boldogok, halálosan boldogok
Mikor a karjaiba vesz
S gyengéden szól hozzám
Rózsaszínben látom az életet
Szerelmes szavakat mond nekem
Átlagos szavakat
És ez valamit tesz velem
Belépett a szívembe
A boldogság egy olyan része
Melynek ismerem az okát
Az életben te vagy az enyém és én a tiéd
Mondta nekem, s megesküdött hogy ez így lesz a végsőkig
És amint meglátom őt
Érzem, hogy a szívem hevesen dobog
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 23 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Guest | 4 ani 9 luni |
Geosits Adrienn | 5 ani 5 luni |
nekem | 10 ani o lună |
Guests thanked 20 times
Postat de effanni la 2014-01-21
Ultima oară editat de effanni în data 2016-12-27
✕
Related
Danny Chan - 粉红色的一生 |
Édith Piaf - La vie en rose (English) (traducere în Persian) |
Nancy Martinez - La vie en rose |
Rosanna Fratello - La vita è rosa Italian version |
Agnaldo Timóteo - A vida cor de rosa Version brésilienne |
Francisco Alves - Triste Primavera (traducere în French) Version brésilienne |
Waldick Soriano - Quando estou nos braços teus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Triste Primavera Version franco-brésilienne |
Ivon Curi - La vie en rose |
Fábio Jorge - La vie en rose |
Lisa Ono - La vie en rose |
Sônia Andrade - La vie en rose Cover |
Richard Emunds - La vie en rose Cover |
Beth Freire (Ghedin) - La vie en rose Cover en rythme brésilien |
Claudio Pfeil - La vie en rose Cover |
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „La vie en rose”
Collections with "La vie en rose"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation