Buongiorno Gian Carlo e grazie.
In gergo:
la pluie martèle mes carreaux > la pioggia martella i miei occhi
Oppure: la pioggia martella le mie finestre
je sais que je n'attends plus rien > so che non aspetto più niente
Cordiali saluti
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Valeriu Raut | 2 ani 3 luni |
Azalia | 7 ani o lună |
Buongiorno Gian Carlo e grazie.
In gergo:
la pluie martèle mes carreaux > la pioggia martella i miei occhi
Oppure: la pioggia martella le mie finestre
je sais que je n'attends plus rien > so che non aspetto più niente
Cordiali saluti
Grazie a te, Valeriu. Non sapevo del modo di dire. Ora ho sostituito gli occhi alle piastrelle.
Riguardo al secondo verso, avevo in po' calcato la mano nella traduzione.
Ciao.
Gian Carlo
Grazie e
Buone Feste !
Une chanson de 1972