My fawn

Sârbă

Lane moje

Kad' na te pomislim,
bojim se da te opet zavolim.
U modre usne zarijem zube,
da pravu bol zaboravim.

Lane moje, ovih dana
više i ne tugujem.
Pitam samo da l' si sama,
ljude koje ne čujem.

[Nek' neko drugi
usne ti ljubi,
da tebe lakše prebolim]

Lane moje, noćas kreni,
nije važno bilo s kim.
Nađi nekog nalik meni,
da te barem ne volim.

Кад' на те помислим,
бојим се да те опет заволим.
У модре усне заријем зубе,
да праву бол заборавим.

Лане моје, ових дана
више и не тугујем.
Питам само да л' си сама,
људе које не чујем.

[Нек' неко други
усне ти љуби,
да тебе лакше преболим]

Лане моје, ноћас крени,
није важно било с ким.
Нађи неког налик мени,
да те барем не волим.

Postat de Katerina Petrova la Duminică, 09/08/2015 - 17:24
Postat de alansco la Joi, 10/01/2008 - 22:00
Last edited by san79 on Vineri, 31/07/2015 - 06:34
See video
Try to align
traducere în Engleză

My fawn

Versiuni: #1#2

when i think of you
I'm scared of falling in love again
in blue lips I plunge my teeth
so that I forget true pain

My fawn, these days
I'm not even sad
I just ask are you alone
people who I do not hear

My fawn, tonight go away
it ain't matter who with
find someone who looks like me
I wish i don't love you

Postat de Guest la Marţi, 29/09/2009 - 23:34
1 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
stefansih12 ani 47 de săptămâni
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Lane moje”
Željko Joksimović: Top 6
UtilizatorPostat acum
andr33a4 ani 23 de săptămâni
5
Comentarii
Katerina Petrova     August 9th, 2015

"Nek' neko drugi
usne ti ljubi,
da tebe lakše prebolim"
"Let someone else
Kiss your lips
So that you get over it"