Acı veren iyi şey (Le bien qui fait mal)

traducere în Turcă

Acı veren iyi şey

Ama nerden de geldi şimdi
bu garip his
beni cezbeden
beni rahatsız ettiği kadar.
Güzellik tarafından bıçaklanmış bir halde titriyorum.
Sanki
kalbimdeki bir bıçak gibi,
Yara kalbimi boylu boyunca geçiyor
ve ben
bu acıdan zevk alıyorum.
Kendimi bu zehirle mest ediyorum.
O benim aklımı kaçırmama sebep olana kadar.
 
Bu acıya sebep olan iyi bir şey
Aşık olduğunda
Tamamen normal
Nefret etmen
Keyif alman
Acı çekmek çok iyi
Büyüye teslim ol
Bırak da yaşlar süzülsün
 
Bu acıya sebep olan iyi bir şey
Acı veren
Aşık olduğunda
Tamamen sıradan
Bu acıya sebep olan iyi bir şey
Senin acına
Gerçek zevkler
Sadece işkenceyle elde edilebilmişlerdir
Silahlarını indir
Bırak da yaşlar süzülsün
 
Hissedebiliyorum
Şiddetli bir kışkırtmayı
Sanki
Yere doğru kayıyormuşum gibi hissediyorum
Eğer keşfedemezsem
Bu felaketin nereden geldiğini
Tapıyorum
Onun derimin içinde olmasına
Çılgınca fikirler tarafından büyülenmeye
Aniden
Bütün ihtiraslarım havalanıyor
Arzularım benim hapishanem oluyor
Aklımı kaçırana dek
 
Postat de maia la Joi, 25/03/2010 - 22:51
12 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
Paraphera12 săptămâni 2 zile
Guests thanked 11 times
Franceză

Le bien qui fait mal

UtilizatorPostat acum
6 ani 4 săptămâni
5
6 ani 8 săptămâni
5
6 ani 8 săptămâni
5
6 ani 8 săptămâni
5
6 ani 8 săptămâni
5
6 ani 9 săptămâni
5
Comentarii