-
Leise rieselt der Schnee → traducere în Poloneză
- •
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Leise rieselt der Schnee
Leise rieselt der Schnee,
Still und starr ruht der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald.
Freue dich, Christkind kommt bald!
In den Herzen ist's warm,
Still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt.
Freue dich, Christkind kommt bald!
's Kindlein, göttlich und arm,
Macht die Herzen so warm.
Strahle, du Stern überm Wald!
Freue dich, Christkind kommt bald!
Bald ist Heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht.
Hört nur, wie lieblich es schallt!
Freue dich, Christkind kommt bald!
Traducere
Cicho pada śnieg
Cicho pada śnieg
Spokojne i zamarznięte leży jezioro
Świątecznie lśni las
Ciesz się, dzieciątko niedługo przyjdzie
W sercach jest ciepło
Cicho milczą kłopoty i szkody
Troski życiowe przebrzmiewają
Ciesz się, dzieciątko niedługo przyjdzie
Niedługo jest święta noc
Chór aniołów się budzi
Słuchajcie jak przyjemnie brzmi
Ciesz się, dzieciątko niedługo przyjdzie
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 6 ori
Postat de Mauler la 2012-12-17
Christmas Carols: Top 3
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 962 traduceri, 2 transliterații, 259 cântece, i s-a mulţumit de 13460 de ori, a rezolvat 343 de cereri a ajutat 194 membri, a adăugat 22 expresii, a explicat 27 expresii, a lăsat 971 comentarii
Limbi: nativ Sindarin, fluent Necunoscută
Text u. Bearbeitung: E. Ebel, A. Goraguer. The 3rd paragraph was added later.