Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Tα Ηλύσια Πεδία

Βάδιζα στη λεωφόρο
η καρδιά ανοικτή στ' άγνωστο
επιθυμούσα να πω ένα γεια
σ' όποιον να 'ναι
ο όποιος να 'ναι ήσουν εσύ
σου είπα ό,τι να 'ναι
το να σου μιλήσω έφτανε
για να σε ρίξω
 
Στα Ηλύσια Πεδία
στα Ηλύσια Πεδία
στον ήλιο, κατω απ' τη βροχή
το μεσημέρι ή τα μεσάνυχτα
έχει ό, τι θέτε
στα Ηλύσια Πεδία
 
Μου 'πες: "Έχω ραντεβού
σ' ένα υπόγειο με κάτι τρελλούς
που ζουν με την κιθάρα στο χέρι
απ' το βράδυ ως το πρωί
Έτσι σε συνόδευσα
τραγουδήσαμε, χορέψαμε
κι ούτε καν σκεφτήκαμε
ν' αγκαλιαστούμε
 
Στα Ηλύσια Πεδία
στα Ηλύσια Πεδία
στον ήλιο, κατω απ' τη βροχή
το μεσημέρι ή τα μεσάνυχτα
έχει ό, τι θέτε
στα Ηλύσια Πεδία
 
Χτες βράδυ δυο άγνωστοι
κι αυτό το πρωί στην λεωφόρο
δύο ερωτευμένοι παραζαλισμένοι
απ' τη μεγάλη νύχτα
Κι απ' την Αψίδα ως την Ομόνοια
μια ορχήστρα με χίλια έγχορδα
όλα τα πουλιά της χαραυγής
τραγουδάνε γι αγάπη
 
Στα Ηλύσια Πεδία
στα Ηλύσια Πεδία
στον ήλιο, κατω απ' τη βροχή
το μεσημέρι ή τα μεσάνυχτα
έχει ό, τι θέτε
στα Ηλύσια Πεδία
 
Στα Ηλύσια Πεδία
στα Ηλύσια Πεδία
στον ήλιο, κατω απ' τη βροχή
το μεσημέρι ή τα μεσάνυχτα
έχει ό, τι θέτε
στα Ηλύσια Πεδία
 
Versuri originale

Les Champs-Élysées

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Franceză)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Les Champs-Élysées”
Idioms from "Les Champs-Élysées"
Comentarii