✕
Traducere
Похоронная песнь Лилии
Странствуя под огнями гавани, Лилия читает строчку:
«Бедная Татьяна».
В другой библиотеке к ней приходит Рочестер* –
О боже, он наполовину слеп.
Мимо причала проходят, направляясь в никуда, Ланселот и Гвиневра* -
В этом году нет любви.
Мэриан зовет Робин Гуда, чтобы тот спас ее от моря –
Но слова дешевы.
Истории уже были рассказаны, было создано море из метафор –
И Лилия не слышит ничего, кроме грома удивления.
Все те книги, что она прочла, удержали ее в постели и повредили ее разум –
Ее трагическая ошибка была лишь просчетом.
Парцифаль* напился и швырнул свой кубок в снег –
Куда же улетел Грааль?
Кэтрин* нашла своего Хитклиффа – но сестры Бронте умерли в одиночестве.
Воздух становится таким холодным…
Ветер воскрешает сочинителей баллад, приговоренных к своим же словам,
Туман означает возвращение.
Для бардов и трубадуров предложения – это миры,
Мы ждем – но так ничему и не учимся.
Истории уже были рассказаны, было создано море из метафор –
И Лилия не слышит ничего, кроме грома удивления.
Все те книги, что она прочла, удержали ее в постели и повредили ее разум –
Ее трагическая ошибка была лишь просчетом.
Качаясь на качелях у гавани, Лилия подняла взгляд и увидела морскую звезду.
Ее держали за руку Офелия*,
Эллиот Смит*, Сильвия Плат*…
Истории уже были рассказаны, было создано море из метафор –
Но Лилия жила своим громом ошибок.
Все те книги, что она прочла, привели ее к вечному покою на морском дне –
Ее трагическая ошибка до сих пор заставляет меня удивляться.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de Tenho la 2017-06-03
Ultima oară editat de Tenho în data 2017-06-06
✕
Indica: Top 3
1. | Sun oma |
2. | Mykkä |
3. | Ikuinen virta |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Tatiana
Rol: Expert
Contribuţie: 417 traduceri, 164 cântece, i s-a mulţumit de 799 de ori, a rezolvat 4 cereri, a ajutat 2 membri, a lăsat 51 comentarii
Pagina de website vk.com/haloo_helsinki
Limbi: nativ Rusă, fluent Engleză, Finlandeză, beginner Germană, Latină
• - мистер Эдвард Рочестер – один из главных персонажей романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»;
• - Гвиневра — супруга легендарного короля Артура, изменившая ему с Ланселотом, одним из рыцарей Круглого Стола.
• Робин Гуд - популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам. Дева Мариан – жена/подруга Робина (согласно различным легендам).
• - Парцифаль - герой незаконченного романа «Сказание о Граале» Кретьена де Труа. Миф о Парцифале образует одну из ветвей сказания о короле Артуре и его рыцарях, входит в цикл романов Круглого стола. Роман описывает историю поисков святого Грааля — загадочного талисмана, хранящегося в таинственном замке, с владетеля которого Парцифалю суждено снять заклятие, тяготеющее над ним. Сам Грааль (в средневековых кельтских и нормандских легендах одно из орудий Страстей) — чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя.
• - Кэтрин и Хитклиф – главные действующие персонажи романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». Сестры Бронте, Эмили, Энн и Шарлотта — английские писательницы 40-х и 50-х годов XIX века. Их романы произвели сенсацию при опубликовании и впоследствии были признаны классикой английской литературы.
• - Офелия — вымышленный персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Молодая дворянка, дочь Полония, сестра Лаэрта и возлюбленная Гамлета.
• - Стивен Пол «Эллиотт» Смит — американский композитор, автор-исполнитель.
• - Сильвия Плат — американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе.